标题图片
الصفحة الأولى | حجم الخط    أ أ أ

النص الكامل لتقرير عمل الحكومة

arabic.china.org.cn / 13:26:16 2016-03-18

ثالثاً، الأعمال المحورية لعام 2016

يمثّل هذا العام أول عام من المرحلة الحاسمة لإنجاز بناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل، وعاماً لتسوية المشاكل المستعصية في عملية دفع الإصلاح الهيكلي. ومن أجل إتقان أعمال الحكومة، يلزم التطبيق الشامل لروح المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني وروح الدورات الكاملة الثالثة والرابعة والخامسة للجنة الحزب المركزية الثامنة عشرة، وتعميق التطبيق لروح سلسلة الخطابات الهامة التي أدلى بها الأمين العام شي جين بينغ، ووفق الترتيب الشامل للتكامل الخماسي (البناء الاقتصادي والبناء السياسي والبناء الثقافي والبناء الاجتماعي والبناء الحضاري الإيكولوجي) والتخطيطات الإستراتيجية المتمثلة في "الشوامل الأربعة " (إنجاز بناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل، وتعميق الإصلاح على نحو شامل، ودفع حكم الدولة وفقاً للقانون على نحو شامل، وإدارة الحزب بصرامة على نحو شامل)، والتمسك بسياسة الإصلاح والانفتاح، والمثابرة على قيادة التنمية بالفكرة التنموية الجديدة، والتمسك بفكرة العمل الأساسية العامة المتمثلة في إحراز التقدم من خلال الحفاظ على الاستقرار، والتكيف مع الوضع الطبيعي الجديد للتنمية الاقتصادية، وتطبيق الأفكار العامة القاضية بضرورة أن تكون السياسات الكلية مستقرة والسياسات الصناعية مُحكمة والسياسات الجزئية مرنة والسياسات الإصلاحية فعالة والسياسات الاجتماعية قائمة على أرضية متينة، والاستيعاب الجيد للتوازن بين ضمان استقرار النمو والتعديل الهيكلي، والحفاظ على الأداء الاقتصادي في حيز معقول، وتركيز القوى على تعزيز الإصلاح الهيكلي لجانب العرض، والتعجيل بتنشئة زخم جديد للتنمية، وتجديد التفوق النسبي التقليدي والارتقاء به، والاهتمام بتخفيض القدرات الإنتاجية والمخزون من المنتجات ونسبة الرافعة المالية والتكلفة وإصلاح القصور، وتقوية ضمان معيشة الشعب، والوقاية من المخاطر والسيطرة عليها بصورة فعلية، وبذل الجهود في تحقيق بداية حسنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في فترة "الخطة الخمسية الـثالثة عشرة"، وذلك برفع الراية العظيمة للاشتراكية ذات الخصائص الصينية عالياً، وباعتبار نظرية دنغ شياو بينغ وأفكار "التمثيلات الثلاثة" الهامة ومفهوم التنمية العلمية مرشداً.

إن الأهداف المتوقعة الرئيسية للتنمية في هذا العام هي: زيادة إجمالي الناتج المحلي بمعدل يتراوح من 6.5 إلى 7 بالمائة، وإبقاء معدل ارتفاع الأسعار الاستهلاكية للمواطنين عند حوالي 3 بالمائة، وتوفير فرص عمل جديدة لأكثر من 10 ملايين شخص في المدن والبلدات، وإبقاء نسبة البطالة المسجلة في المدن والبلدات في حدود 4.5 بالمائة، وإعادة الاستيراد والتصدير إلى حالتهما المستقرة وتحويلهما صوب التحسن، وتحقيق التوازن الأساسي في ميزان المدفوعات الدولية، وتحقيق التزامن الأساسي بين زيادة دخل السكان والنمو الاقتصادي، وكذلك خفض استهلاك الطاقة في كل وحدة من إجمالي الناتج المحلي بنسبة أكثر من 3.4 بالمائة، وخفض انبعاثات المواد الملوثة الرئيسية باستمرار.

وقد حُدّد الهدف المتوقع للنمو الاقتصادي بمعدل يتراوح من 6.5 إلى 7 بالمائة، بعد الأخذ بعين الاعتبار ارتباطه مع هدف إنجاز بناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل، ومطالب دفع الإصلاح الهيكلي، ومن شأن ذلك المساعدة على تثبيت وتوجيه توقعات السوق. ويهدف ضمان استقرار النمو رئيسياً إلى ضمان التوظيف وتحسين معيشة الشعب، ويمكن توفير الوظائف الكافية نسبياً إذا بلغ معدل النمو ما بين 6.5 إلى 7 بالمائة.

وحسب التحليل الشامل للأوضاع في كل المجالات، فإن تنمية بلادنا في هذا العام ستواجه صعوبات أكثر وأكبر وتحديات أخطر، ومن اللازم أن نقوم باستعدادات كافية لخوض المعركة القاسية. ومن المنظور الدولي، يمرّ الاقتصاد العالمي بتعديل عميق وتنقصه قوة محركة للانتعاش، ويتباطأ نمو التجارة الدولية، وتتقلّب السوق المالية وسوق السلع الرئيسية، وتتعاظم المخاطر الجيوسياسية، وتزداد عوامل عدم الاستقرار واليقين في الظروف الخارجية، فلا يمكن الانتقاص من آثار ذلك على التنمية في بلادنا. وأما من المنظور المحلي، فتظهر المزيد من التناقضات والمخاطر المتراكمة على المدى الطويل داخل البلاد، ويتشابك تغير معدل النمو الاقتصادي ومخاض التعديل الهيكلي وتحوّل الزخم من القديم إلى الجديد، وتشتدّ الضغوط الناتجة عن التباطؤ الاقتصادي. ولكن هذه الصعوبات والتحديات ليست مخيفة، وإن التنمية الصينية ظلّت تتقدّم مع مواجهة التحديات، ولا توجد أمامها أي حواجز لا تُجتاز. وبعد التنمية السريعة على مدى سنوات عديدة، تتمتّع بلادنا بأساس مادي متين، واقتصاد ذي صلابة قوية وقوة كامنة كافية ومجال كبير للتغيير، وقوة محركة جديدة يُوفّرها الإصلاح والانفتاح بلا انقطاع، وخبرات وفيرة متراكمة من خلال ابتكار التنسيق والسيطرة الكلية. ولاسيما لدينا القيادة الراسخة للحزب الشيوعي الصيني ونظام الاشتراكية ذات الخصائص الصينية، والشعب الصيني المجد والذكي. وطالما نتّحد كرجل واحد، ونتغلّب سوياً على المصاعب الحالية، فمن الحتمي أن نحقّق أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية للعام كله.



   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
     1   2   3   4   5   6   7   8   9    



 
انقلها الى... :
تعليق
مجموع التعليقات : 0
مجهول الاسم :

China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号