标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 05. 09. 2016

فولكر ستانيسلاف.. ألماني يجيد فن "الحوار الفكاهي" الصيني

 

شبكة الصين: يجلب فن الحوار الفكاهي السعادة للمشاهدين، لكن الفنانين يبذلون جهودا كبيرة خاصة بالنسبة للأجانب، حدثنا عن التحديات التي واجهتها خلال دراسته؟

فولكر: تعد اللهجة أهم جزء في تعلم اللغة الصينية، وشعرت بأهمية اللهجة لأول مرة خلال تعلم هذا الفن خاصة تعلم حركة اللسان التي تعد وسيلة جيدة لتعلم اللغة الصينية. وقد قدمت أداء المداخلة الحوارية بمعهد كونفشيوس بدوسلدورف الألمانية وأشاد رئيس المعهد للجانب الألماني بروفيسور Eberspächer بأدائي إشادة بالغة ولا أنسى إشادته بأدائي أبدا، وانتهز هذه الفرصة لأشكره على تأييده.

 

中国网:相声给别人奉献快乐,而奉献者本身,特别是作为外国人,必须付出艰辛和努力。您在学习相声过程中有没有遇到过哪些困难?有哪些难忘的表演经历

福尔克:汉语里的四声最重要。学相声的时候我头一次意识到声调的重要性。学习绕口令尤其如此。但绕口令对我来说却是学好汉语的好方法。我真正的首秀是在杜塞尔多夫的孔子学院。当时的德方院长Eberspächer教授对我赞赏有加,我永远都忘不了他的称赞。借此机会衷心感谢教授的支持

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
   الصفحة السابقة   1   2   3   4   5   6   الصفحة التالية  


China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号