Home |
arabic.china.org.cn | 29. 06. 2017 |
حفل موسيقي للأستاذة شيوي يانغ في قاعة بكين للموسيقى عام 2007
ظلت قصيدة "أغنية عازفة آلة بيبا الموسيقية" للشاعر الصيني باي جيوى يي من أسرة تانغ الملكية (618- 907 بعد الميلاد) تتمتع بشهرة عظيمة وسط أبناء الشعب الصيني على مر العصور، وترى الأستاذة بمعهد الصين المركزي للموسيقى والعازفة المشهورة على آلة روان، شيوي يانغ بعد تحليل أسلوب العزف الذي وصف في القصيدة أن بيبا المذكور في القصيدة قد يكون الاسم الجامع لفئة من الآلات الموسيقية التي تشمل آلة روان.
وتعد آلة روان آلة موسيقية تقليدية في الصين، وظهرت لأول مرة في أسرتي تشين وهان، وكانت تسمى أيضا بـ"بيبا أسرة تشين" و"بيبا أسرة هان"، وأطلق عليها اسم "روان شيان" في عهد أسرة جين الغربية (266- 316 بعد الميلاد)، نسبة للأديب الشهير روان شيان الذي يجيد عزف هذه الآلة الموسيقية. وأما الآلة التي نطلق عليها اسم "بيبا" اليوم، فهي ليست آلة موسيقية محلية صينية، بل مستوردة من خارج الصين، لذا، ترى الأستاذة شيوي يانغ أن آلة روان قد تكون أكثر الآلات الموسيقية الصينية تمثيلاً لما جاء في القصيدة مقارنة مع آلة بيبا، وعلى الرغم من أن آلة روان حاليا ليست شائعة مثل بيبا في الصين، إلا أنه بفضل الجهود الدؤوبة التي بذلتها شيوي يانغ وغيرها من العازفين عليها ومعلميها، تتطور آلة روان بشكل مستمر وستجذب مزيدا من الاهتمام في المستقبل.
阮演奏家徐阳:将做人融入到民族音乐的发扬之中
中国网6月29日讯(记者 王博)“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘……曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。”唐代诗人白居易《琵琶行》中的诗句千百年来脍炙人口。然而,中央音乐学院教授、著名阮演奏家、教育家徐阳认为,从诗中对演奏方法的描绘来看,所提及的“琵琶”极有可能是一类乐器的统称,其中也包括“中原琵琶”,即我们今天所说的阮
阮,是中国本土的一种传统乐器,最早出现于秦汉时期,俗称“秦琵琶”、“汉琵琶”,后因西晋“竹林七贤”之一阮咸擅弹此琴,故得名“阮咸”。而我们现在所说的琵琶,则并非中国原生的乐器,而是自西域传入的“舶来品”。徐阳教授认为,从这个意义上来讲,阮这种乐器似乎更具中国的“本土韵味”代表性。尽管目前在国内阮属于相对小众的民族乐器,远不及琵琶般人尽皆知,但在徐阳等一批阮演奏家、教育家的不懈努力下,阮正朝着繁荣复兴的方向前行
انقلها الى... : |
|
||
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号 |