标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 15. 03. 2017

تانغ جون.. رسول التبادلات الثقافية بين الصين والدول العربية

 تانغ جون تترجم في دورة التأهيل لموظفي الدول العربية التابعة لمعهد الدولة للإدارة في عام 2012
15 مارس 2017 /شبكة الصين/ تانغ جون، مدرسة في قسم اللغة العربية التابعة لجامعة الدراسات الأجنبية في بكين، وعملت كمترجمة فورية خلال منتدى التعاون الصيني العربي وتعمل مترجمة تتبعية في دورة التأهيل لموظفي الدول العربية التابعة لوزارة التجارة الصينية ووزارة الثقافة ومعهد الدولة للإدارة، فضلا عن ترجمتها لعدة أعمال لشعراء عرب خلال مهرجان الشعر الدولي بمدينتي هونغ كونغ وتشينغهاي. في هذا التقرير نسلط الضوء على تانغ جون ومشاعرها خلال عملية الترجمة.
 
 中国网讯 (记者 杨少旻)唐珺,北京外国语大学阿拉伯语学院教师,曾担任中阿经贸合作论坛同声传译,为商务部、文化部、国家行政学院等单位组织的“阿拉伯国家官员培训班”担任翻译,为香港国际诗歌节、青海国际诗歌节翻译多位阿拉伯诗人作品。近日,中国网记者走近唐珺,为大家揭开她在翻译过程中的喜怒哀乐
   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
1   2   3   4   5   الصفحة التالية  


 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号