标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 13. 04. 2016

طالبة ألمانية في الصين: على أوروبا استكشاف الصين الحقيقية

 
تشارك لولو في "حفل افتتاح عام التبادلات بين شباب الصين وألمانيا لعام 2016" في 21 مايو 2015

2016年3月21日,露露参加“2016中德青少年交流年开幕式”

 

وعندما تحدثت عن تنمية المجتمع الصيني، قالت لولو إن الصين تجاوزت أوروبا في كثير من المجالات، على وجه الخصوص التسوق على الإنترنت، حيث في أي متجر بالصين إذا لم يكن معك نقد، فممكن دفع الأموال عبر الهاتف المحمول. ومن السهل العثور على صالونات التدليك في الصين، وهي ليست رخيصة فقط، بل عالية الجودة والخدمة. كل هذه الأشياء تجعلها تشعر بسهولة المعيشة في بكين.

وفي وقت فراغها، تفضل لولو أن تبحث عن "مشاهد ممتعة" في الحدائق، مثل مشاهدة جوقة أكثر من 200 شخص من مختلف الأعمار يؤدون رقص جماعي أو تمارين رياضة بدنية، وغيرها. وتأثرت لولو بهذه المشاهد المفعمة بالحيوية والنشاط، وقالت إنها لن تجد في أي مكان آخر مثل ما ينظمه الناس هنا من أنشطة رياضية ترفيهية إلا في الصين.

كما تحدثت لولو عن حسن أوضاع الأمن العام في الصين أيضا، وباعتبارها فتاة شابة، لم تشعر بعدم الأمن ببكين حتى ولو كانت في المساء. وبالعكس، في وطنها ألمانيا، تتلقى المرأة نظرات غير صديقة في الليل دائما.

ومرت لولو بـ"حدث كبير" قريبا، حيث زار الصين الرئيس الألماني يواخيم غاوك في مايو الماضي، وحضر مع نظيره الصيني شي جين بينغ "حفل افتتاح عام التبادلات بين شباب الصين وألمانيا لعام 2016"، وشهدت لولو بعينيها هذه اللحظة التاريخية بدعوة السفارة الألمانية لدى الصين. وذكرت لولو بكل حماسة، عندما دخل الرئيس شي جين بينغ ونظيره الألماني غاوك القاعة، ساد الصمت في البداية، ثم وقف الجميع قائمين وصفقوا ترحيبا بهما، وعندما ألقى كلاهما كلمته، حبس الجميع أنفاسهم مخافة تضييع أي كلمة أو حركة للزعيمين. كما أضافت لولو أنها لم تدرك إلا في النهاية أنها قد رأت بعينيها أهم زعماء العالم في العصر الحاضر.

 

谈起中国社会的发展,露露认为中国有很多地方已经超过了欧洲,比如网上购物。几乎在任何一家商店,没带现金的人都可以用手机支付。做按摩的地方随处可见,不仅便宜而且服务质量高。这都让她感觉北京的生活非常方便。她还喜欢到公园里“看热闹”。她经常在公园看到200多人合唱,他们来自不同的年龄段,有头发花白的老人,也有青少年。还有一起跳舞的、锻炼的……她被这种富有活力的场面深深触动了:“只有在中国才能看到这种自发组织的健身娱乐活动。”此外,她还提到中国的治安状况非常好。作为女生,她在北京从没感觉到不安全,即使是在晚上。而在德国,女人经常会在晚上遇到不友善的眼光。

就在前不久,露露还经历了一件“大事”。德国总统高克三月份访华时,和习近平主席共同出席了“2016中德青少年交流年开幕式”。受德国大使馆邀请,露露也见证了这一历史时刻。“当习近平主席和高克总统走进会场时,全场突然变得鸦雀无声,紧接着全体起立鼓掌。在他们分别进行演讲时,大家似乎都屏住呼吸,不想错过这两位国家元首的一言一行。”露露激动地回忆道,“当这一切结束时,我才突然意识到,刚刚我见到了当下最重要的国家领导人中的两位。”

 

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号