| الصفحة الأولى | اطبع | أرسل لصديق | أضف إلى المفضلة | اتصل بنا | حجم الخط أ أ أ |
مقالة خاصة: الثقافة الصينية تلعب دورا ابرز فى دفع التفاهم بين الصين والولايات المتحدة
واشنطن 13 نوفمبر 2009 (شينخوا) في 27 يوليو المنقضي وخلال افتتاح اجتماعات الحوار الاستراتيجي والاقتصادي الصيني - الأمريكي في واشنطن، اقتبس الرئيس الامريكى باراك اوباما كلمات الفيلسوف الصينى القديم منشيوس للتأكيد على أهمية حل الخلافات بين البلدين عبر الحوار.
وقال اوباما نقلا عن منشيوس "اذا تم استخدام درب ما فى الجبال, فسيصبح طريقا خلال فترة قصيرة. ولكن اذا لم يستخدم فسيصبح مسدودا بالاعشاب خلال نفس الفترة القصيرة."
مقتطفات متكررة من الامثال الصينية القديمة:
يصعب على مراقبي العلاقات الصينية ــ الامريكية تجاهل حقيقة ان الثقافة الصينية تقوم بدور ابرز فى دعم التفاهم بين البلدين.
ولا تعتبر وزيرة الخارجية الامريكية هيلارى كلينتون غريبة عن الامثال الصينية. ففى خطابها خلال الجولة الاولى من الحوار الاستراتيجى والاقتصادى الصينى ــ الامريكى, اقتبست مثلا صينيا يقول "عندما يكون الشعب على قلب وعقل رجل واحد، فيمكنه نقل جبل تاي".
وفى يناير الماضى, صرحت كلينتون خلال كلمة القتها عشية جولتها الآسيوية قائلة " عندما تكون هناك مجموعة من الاشخاص في قارب واحد، فيتعين عليهم عبور النهر في سلام سويا", وذلك فى اشارة الى ضرورة ان تعمل واشنطن وبكين معا لتجاوز الازمة الاقتصادية الحالية.
وورد هذا المثل في كتاب فن الحرب للاستراتيجي العسكري الصيني السابق سون تسو.
واقتبس وزير الخزانة الامريكى تيموثى غيتنر, الذى سبق له ان درس فى الصين, خلال الحوار الاستراتيجى والاقتصادى الصينى ــ الامريكى مثلا صينيا يقول باللغة الصينية "فنغ يو تونغ تشو", ويعنى "البقاء فى نفس القارب تحت المطر والريح".
وفى اول يونيو الماضى, اقتبس غيتنر، فى كلمة القاها بجامعة بكين، مثلا يقول " ان الجهد المشترك طريق مختصر", وذلك للتعبير عن رغبة الولايات المتحدة فى التعاون مع الصين.
واشار لى تشنغ، الخبير بـ ((مركز جون ال ثورنتون لشئون الصين)) التابع لمعهد ((بروكينغز))، الى ان الاشارات المتكررة من قبل صناع السياسة الامريكية الى الامثال الصينية خلال خطاباتهم تظهر احترام الساسة الامريكيين الكبير للثقافة الصينية.
| تعليق |
| مجموع التعليقات : 0 |