标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 13. 04. 2016

طالب ياباني: معرفة الحقيقة عبر التواصل والتبادل

 

إيواساكي موتوجي

岩崎元地

 

يعتبر موتوجي الذي تعلم اللغة الصينية منذ صغره ودرس وعمل في الصين، خبيرا في شؤون الصين، وزار الكثير من الأماكن الصينية، وتعرف على أصدقاء يعتنون به كأولياء أموره، وقال إن الكثير من الناس يسألونه عن الفرق بين الصين واليابان ويجيب دائما أنه لا يعرف الفرق لأنه لم يعرف اليابان كثيرا. ولذا أكد موتوجي أنه يخطط العودة إلى اليابان للتعرف عليها لأنه حتما لا يعرف الكثير من الشباب اليابانيين والمدن اليابانية الكبرى فلم يستطع إجابة السؤال حول الفرق بين الصين واليابان، فقرر العودة إلى اليابان للتعرف على شؤونها ليتمكن من إجابة هذا السؤال.

وأكد موتوجي أنه لا يمكن التعرف على واقع لشخص أو بلدة إلا من خلال التواصل، فالصين لم تكن مثلما ورد في الأخبار اليابانية، بينما لم يكن اليابانيون مثلما وصفته المسلسلات الصينية. وقال "إني كنت أرغب في العمل في مجال تعزيز الصداقة الصينية اليابانية ولم تتغير عزيمتي في ذلك حتى الآن".

 

从小就学习中文,又在中国留学、工作的岩崎,可以称得上是个“小中国通”。他在中国去过很多地方,也结识了像父母一样关心自己的中国“爸爸妈妈”。岩崎说,在北京的日子里很多次被人问起,中国和日本有什么区别。每当这时,他都会说“真的答不上来,因为自己对日本并没有那么了解”。所以,岩崎告诉记者,下一步他准备回日本。“我也要回去了解一下日本了,因为我真的对日本的年轻人,对东京这样的大城市不是那么的了解,所以每次被问起,都不知道要怎么回答。我要回去了解一下,再回答大家。”

在采访的过程中,岩崎一直强调只有互相接触才能真实地了解对方。中国不是日本新闻里的样子,日本人也不是中国“抗日神剧”里的样子。他说:“我最初的理想就是做和中日友好相关的事情,任何事情都可以。现在依然是这样,没有改变过。”


   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
   الصفحة السابقة   1   2   3   4   5   6   الصفحة التالية  


 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号