arabic.china.org.cn | 30. 06. 2021

دع من يحبون الغابات يحمونها

حسام المغربي: تقع مدينة لونغنان جنوب مقاطعة قانسو، وتتميز بطبيعتها الغنية. لكن ما لفت انتباهي، أن المحليين لم يتجهوا إلى قطع أشجار الغابات، بل العيش في وئام معها. فكيف حدث ذلك؟

侯萨穆:陇南地处甘肃南部,森林资源丰富。不过这里的人们没有选择砍伐森林,而是与自然和谐共生。这就不得不提到一项有效的制度。

حسام المغربي: بعد أن أصبح تشو مينغ هوي حارسا للغابات في العام 2020، تحولت حماية الطبيعة لواحدة من أهم أولوياته.

侯萨穆:周明辉2020年成为护林员后,照顾森林便成为了他生活的主要内容。


تشو مينغ هوي، حارس غابات بقرية قوانديان التابعة لمحافظة تشنغشيان بمدينة لونغنان: أصعد الجبل من هنا حوالي الساعة الثامنة صباحا للقيام بدوريات وسط الجبال، تستغرق حوالي 3 ساعات في الجولة الواحدة. وبعد وجبة الغداء، أذهب إلى حقل أشجار التوابل لرش الدواء، ثم أنتقل إلى حقل أشجار الجوز لرش المبيدات، وأتحقق مما إذا كانت هناك أية آفات على أوراق الأشجار، هذا عملي اليومي.

陇南市成县官店村生态护林员周明辉:我早晨8点左右从这里上去,在山里到处巡查一圈,时间大约3个小时。吃完午饭后,我到花椒树地里给花椒打药,然后到核桃树地里打药,检查一下树上有没有害虫,这就是我一天的工作。

 

حسام المغربي: هذا المسار من الصعب المشي عليه، دعنا نجلس ونرتاح قليلا، لنجلس ونأخذ بعض الراحة. ما هي أكثر فترات العام انشغالا؟

侯萨穆:这个路真的不好走,我们坐下歇会儿吧,就这儿吧坐下歇会儿,你的工作最忙的时候是什么时候?


 تشو مينغ هوي: فصلي الشتاء والربيع يكون العمل فيهما كثير. ففي الربيع نستقبل عيد "تشينغ مينغ" حيث زيارة قبور الأسلاف وحرق الهدايا لهم، وخلال جولاتي أطلب من الزوار التأكد من إطفاء النار والشموع قبل مغادرتهم المكان، الشيء الأهم هو حماية المكان من وقوع أي حرائق. أما الشتاء فيكون موعد رأس السنة القمرية حيث الطقس الجاف في تلك الفترة، ويجب الحرص على ضمان عدم وجود أي شموع مشتعلة بعد زيارة القبور في العام الجديد.


周明辉:最忙的时候就是冬季和春季。春季就是清明节上坟烧纸的时候,巡查的时候要让他们把纸烧完,把蜡烛灭掉,最主要的是不能让他们引起火灾。冬季就是大年三十,大年三十天气干燥,过年的时候一定要注意蜡烛是否烧完。

 

حسام المغربي: كيف تتصرف في حال وقوع حدث طارئ؟

侯萨穆:万一出了事你该怎么处理?

 

 تشو مينغ هوي: حدث طارئ؟

周明辉:出事啊?

 

حسام المغربي: نعم، شيء يتسبب في وقوع حرائق مثل إطلاق الألعاب النارية

侯萨穆:对,比如放炮(引起了火灾)。

 

 تشو مينغ هوي: إذا وقع حريق، فأتوجه بسرعة لإطفائه، لا بد لي من أخذ زمام المبادرة في مكافحة الحرائق، أخمد النار بأقصى سرعة.

周明辉:出了问题我就是救火吧,我得带头救火,用自己最大的力量把火扑灭。


حسام المغربي: أخذنا ما يكفي من الراحة، لنذهب للأعلى.

侯萨穆:我们也休息的差不多了,还是往上走吧。


حسام المغربي: هنا قابلت رئيس مزرعة الغابة، وأطلعني على طبيعة عمل حراس الطبيعة.

侯萨穆:这次我还采访到了林场的场长,听他给我介绍了生态护林员的工作内容。

 

يان باو لين، رئيس مركز تشاوبا لحماية الغابات بمحافظة تشنغشيان: يشمل عمل حراس الغابات الجوانب التالية بشكل أساسي، أولا، نشر القوانين واللوائح حول حماية الغابات، ثانيا، لكل فرد مهمة حراسة محددة، ثالثا، الإدارة والحماية اليومية للغابات الاقتصادية للقرى والمجتمعات التي يشرف عليها، رابعا، مكافحة انتهاك اللوائح مثل انتهاكات قوانين الغابات وأنظمة الوقاية من الحرائق، يجب وقفها أولا ثم الإبلاغ عنها إلى مستوى أعلى وفقا لخطورة القضية ويعالج مكتب حماية الغابات هذه المشاكل. بعد انتهاء المهمة اليومية لحراسة الجبال والغابات يجب على الحراس تسجيل الملاحظات في سجل العمل، ونتحقق منه كل أسبوع، إذا وجد أية مشاكل خلال أعمال الدوريات وسط الجبال والغابات، يجب عليه تسجيل هذه المشاكل، أو الاتصال بنا للإبلاغ عنها.


陇南市成县赵坝林场场长闫宝林:生态护林员做的工作主要有下面几个方面,一个就是宣传林业方面的法律法规,第二个就是每个人都有具体的巡山任务,第三个方面就是对他承担的村或者社的经济林进行日常管护,第四个就是对违规的行为,比如说违反森林法和防火条例的行为,首先要进行制止,然后根据案件的大小逐级上报,由我们林场进行相关处理。

 

حسام المغربي: عاد تشو إلى قريته من جديد على عكس العديد من أقرانه، ما جعلني أتساءل عن السبب الذي دفعه لذلك.

侯萨穆:周明辉曾经在外地打工,但后来回到了村子里,这不禁让我对这份工作的收入产生了好奇。

  

حسام المغربي: أخبرتني قبل قليلا أنك تكسب ما بين 30 إلى 40 ألف يوان سنويا، كيف تجني هذا المال؟ هل هو الراتب الذي تدفعه جهة العمل؟ أم من مصادر دخل أخرى؟

侯萨穆:所以刚才你告诉我说你一年差不多能赚三到四万块钱,这个工资是怎么挣的?是你的单位发的工资还是你还有别的(收入来源)?


 تشو مينغ هوي: في الحقيقة يكون ما بين 20 إلى 30 ألف يوان منها، فراتب عمل حراسة الغابات البالغ 8 آلاف يوان سنويا، بالإضافة إلى الدخل من زراعة أشجار الجوز والتوابل والعسل وتربية النحل، وهذه مجتمعة حوالي 30 ألف يوان

周明辉:一年两三万(的构成)就是护林员一年是8000块钱吧,还有就是种核桃树、花椒树的收入,还有蜂蜜、养蜜蜂,这几样一共三万左右。


سو وي نينغ، نائب رئيس حكومة بلدة وانغمو بمحافظة تشنغشيان: في عام 2016، ومن أجل حماية الغابات البيئية بشكل جيد، وظفنا عددا من الأشخاص المسجلين ضمن قائمة الفقراء كحراس غابات، وراتبهم السنوي هو 8 آلاف يوان الذي تخصصه الحكومة بشكل موحد، ونحن نشرف على تسليم هذه الرواتب، مما زاد دخل الفقراء وحل مشكلة العمل في مسقط الرأس

陇南市成县王磨镇人民政府副镇长苏伟宁: 2016年,为了做好生态护林工作,我们将一部分建档立卡人口聘任为生态护林员,每年的报酬是8000元。这8000元由财政统一拨付,我们乡政府代发,这既增加了贫困人口的收入,也解决了在家门口务工的问题。


حسام المغربي: "دع من يحبون الغابات يحمونها".. نعم، هذا هو الأساس لنظام حراسة الغابات الأيكولوجية الذي فهمته. فحب هؤلاء للطبيعة يشبه تماما اللون الأخضر الذي يزين التلال هنا. وهو حب لا يعود بالنفع على الجيل الحالي ولكن لجيل المستقبل كذلك.

 

侯萨穆:“让最疼爱森林的人保护森林”这是我体会到的生态护林员这一制度的根本,护林员对家乡自然的热爱就像青山不变的绿色,不仅造福了当下,也必将流传至后世。


 تشو مينغ هوي: لقد نشأت هنا وأمتلك حنينا خاصا لهذا المكان الذي هو بيتي، وبعد أن أصبحت حارسا، أشعر بسعادة كبيرة للقيام بدوريات في الجبال، وخلال رحلة البحث عن الرزق، فأنا أحمي الغابة أيضا. وكما قال الأمين العام شي جين بينغ إن الجبال الخضراء والمياه النقية أصول لا تقدر بثمن، وفي كل مرة أجري فيها جولة وسط الجبال، يتملكني هذا الشعور القوي بالمسؤولية للقيام بعملي بشكل جيد.

周明辉:我从小在这里长大的,对这里也有感情,和自己的家一样。成为护林员以后在山里巡查我也感觉很幸福,钱也挣了,林子也保护了。就像习近平总书记说的,“绿水青山就是金山银山”,每次巡山就要有这个坚强的责任心把工作做好。




   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر

مقالات ذات صلة

China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号