arabic.china.org.cn | 20. 01. 2020

تشون جيه.. فرحة تسوق عمرها آلاف السنين

arabic.china.org.cn / 09:31:10 2020-01-20

20 يناير 2020 / شبكة الصين / مع دنو الاحتفال بالسنة الصينية الجديدة، يستعد الصينيون لاستقبال هذه المناسبة التي يعود الاحتفال بها لآلاف السنين بأشكال متعددة أهمها التسوّق. واليوم سأصحبكم في جولة داخل أحد أسواق بكين لمستلزمات السنة الجديدة، لنعيش مع الصينيين أجواء عيدهم الأهم.


随着鼠年春节越来越近,我周围的中国朋友们都忙起来了,在要忙碌的各种事情当中,最重要的,就是置办年货了,我准备今天也去采买一番,走,跟我一起去年货大集逛一逛,感受迎新年、备年货的喜庆气氛吧!


"الطبيعة تعطي في ذلك الوقت كل ما تحتاجه المخلوقات في حياتها"، من هذا المفهوم احتفل القدماء بعيد "تشون جي". وهنا في هذا السوق تكون مستلزمات العيد متنوّعة تلبي جميع الاحتياجات الحيوية والمعنوية من مأكل وكساء وهدايا للأطفال والمسنين على السواء. ومع تحسّن الحياة المادية والثقافية، لم يعد الصينيون يهتمون بشكل أساسي بتسوق الطعام والملابس لاستقبال العيد، لكنهم أصبحوا أكثر ميلا للاهتمام بالجانب الثقافي. وفي الوقت الذي تضمن فيه خدمات التسوق عبر الإنترنت السهولة والتنوّع في المنتجات، إلا أن العديد من الصينيين ما زالوا يحبون التسوق بأنفسهم للإحساس الكامل بأجواء العيد.


年货就是春节期间人们需要用到的各类物品,包括吃喝玩乐、衣装鞋帽、敬老赏幼的贺礼等等。随着物质文化生活的极大丰富,如今人们办年货早已不再局限于吃穿用度方面的现实需要,而是更偏向于酝酿一种新年临近时的仪式感,从而在忙碌的准备中体验生活的丰盈富足、感受新春的喜庆祥和。所以,即便今天网购已如此便利,很多人还是和我一样,喜欢在这熙熙攘攘的年货集市里,采购各类节令商品,就图它个热闹咧!


تتنوّع مستلزمات العيد التقليدي، لكن أهم ما يتوجب اقتنائه هو الفوانيس وملصق كلمة "فو" أو السعادة، ونماذج الأبراج الصينية. فعندما تشاهد جميع المنتجات من حولك يصبغها اللونين الأحمر والذهبي، فبالتأكيد سيتملّكك مثلي الإحساس بأجواء السنة الصينية الجديدة.


办年货,我首先想到的就是大红灯笼、春联、福字,还有生肖饰品,看着这满眼的红色,是不是一下子就感受到了浓浓的中国年味。


متسوقة: أرغب في شراء لوحة أسماك لتعليقها، فهي ترمز إلى الأمنيات الدائمة بالحصول على أكثر مما ترغب، جميلة حقا، أحب هذه اللوحة كثيرا.


消费者:我想买个鱼挂,年年有鱼,挂起来多好看啊,我很喜欢这幅画。


حسام: هي ثلاثية الأبعاد؟


主持人:这是3D的吧?


متسوقة: نعم، هي ثلاثية الأبعاد، ولها تأثير بصري، أنا أحبها ـ الحصول دائما على أكثر مما ترغب ـ يا لها من نعمة


消费者:对这是3D的,特别有立体感,我喜欢这个,年年有鱼,过节了挂着挺不错


بالنسبة إلي فإنه من أهم ما يميز تشون جيه هو تناول الأطعمة اللذيذة، ووسط هذه التشكيلة الواسعة من المأكولات، فإنه لا يسعني سوى التذوق أو التسوق


对于我来说,春节最幸福的事情就是吃各种美食了,我今天办年货的重头戏就是买好吃的。


متسوقة: اشتريت الجوز، وأستعد لتسوق بعض الروبيان والسمك


我买了核桃,还准备买点虾和鱼。


متسوقة: اشتريت بعض بيض الإوز


我买了鹅蛋。


متسوقة:اشتريت الكثير من الأشياء اليوم، أنظر، هذه كعكة مطبوخة يدويا وحلوى يوان شياوجميعها مستلزمات السنة القمرية الجديدة.


今天我买了很多,你看,这是手抓饼,还有汤圆,都是一些年货。


العديد من دول "الحزام والطريق" حرصت على التواجد في هذا الحدث الهام لمشاركة الصينيين الاحتفال بعيدهم الأهم.


值得一提的是,这个年货大集还集聚了很多“一带一路”沿线国家的精品好物,为人们的中国年增添了别样的“国际味”。


 في الأيام التي تسبق "تشون جي" يستمتع الصينيون بالأجواء الاحتفالية السعيدة للعيد من خلال تسوق مستلزماته استعدادا للاحتفال ولم شمل العائلة. وهذا العام سيحل عام "الفأر" فأجمل التماني للصين بعام جديد سعيد وتقدم على الدوام.


年货,赋予了人们对新年的企盼和憧憬。中国人在办年货的过程中感受浓厚的年味,享受普天同庆的美好时光,与家人分享忙碌一整年后丰收的喜悦,也给自己备上一份新春启程的贺礼。鼠年春节就要到了,我也给各位《“心”体验》的观众拜个早年,祝您鼠年大吉,万事如意!

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر

مقالات ذات صلة

China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号