标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 19. 06. 2017

عازف لآلة قوانتسي يعكف على تعليم الموسيقى الشعبية

وو يوي منغ يعلّم الموسيقى الصينية التقليدية لتلاميذ خلال درس الموسيقى في مدرسة ابتدائية (الصورة العليا)

عروض "فرقة الشراع الذهبي" للمدرسة الابتدائية في ساحة بيازا ديل بوبولو في ايطاليا عام 2011 (الصورة السفلى)

 

واهتم وو يوي منغ بكفاءة التلاميذ الشاملة عند اختيار أعضاء الفرقة، حيث فرض شروطاً صارمة على التلاميذ من حيث المعارف الموسيقية الأساسية وقراءة النوتة الموسيقية والقدرة على تمييز النوتة. وبالإضافة إلى فرقة الشراع الذهبي، يعمل وو أيضاً مسؤولاً رئيسياً بفرقة تسينغهوا الفنية للصبيان ويدعو دائما إلى اكتشاف مواهب الاطفال الشاملة في مجال الدراما والرقص والغناء والفنون الجميلة وغيرها من المجالات، ونالت هذه الفرقة الفنية أيضاً جوائز عديدة.

ويشجع وو يوي منغ على الابتكار في التعليم الفني وحاول ادماج مضامين الموسيقى الشعبية التقليدية في التعليم اليومي حيث فتح تدريس مادة المزمار للتلاميذ من الصف الثالث ليعزف بعض الألحان الشعبية الكلاسيكية أمام الأطفال في محاولة لتحفيز اهتمامهم وإعجابهم بثقافة الموسيقى التقليدية الصينية، كما شجع التلاميذ على تعلم استخدام السلالم الموسيقية وشجع أيضاً على تعلم الآلات الموسيقية الغربية إضافة إلى الآلات الصينية ويرى أن ذلك يساعد التلاميذ على التطور الشامل. واتصل وو أيضا ببعض المؤلفين الموسيقيين الكبار لتأليف ألحان خاصة بفرقته ليتمكن أعضاء الفرقة من الحصول على التدريب الاحترافي وكل ذلك من أجل رفع مستوى أداء الأطفال وتعزيز معارف أولياء الأمور حول الموسيقى الشعبية. وبشأن التغيرات التي طرأت على تعليم الموسيقى الشعبية قال وو إن المعلمين في الماضي كانوا مضطرين إلى إقناع أولياء الأمور بإرسال أطفالهم إلى فرق الموسيقى الشعبية ولكن الآن الأباء والأمهات لديهم حماسة كبيرة لإرسال أطفالهم وذلك يبين تحولا كبيرا لدى أولياء الأمور من نقص المعارف حول الموسيقى الشعبية إلى الاعتراف بها. وأكد وو أنه يشعر بسرور كبير إزاء هذا التحول.

 

在乐团选拔人才方面,吴跃猛比较看重学生的综合音乐素养,对学生的音乐基础、协调能力、听音识谱等各个方面都有着极高的要求。在平时的音乐教学中,他也会有所留意,将有演奏天赋的孩子纳入乐团当中。除了金帆民乐团外,吴跃猛还是清华少年艺术团的主要负责人,他倡导在戏剧、舞蹈、合唱、美术等各个方面培养孩子们的综合素养,同样收获了许多奖项和赞誉

在艺术教学方面,吴跃猛大胆创新,尝试着将传统民乐元素融入日常的音乐教学,比如给三年级的学生开设竹笛课,教授吹奏《水调歌头》《金蛇狂舞》等经典民乐曲目,启发孩子们对于中国传统音乐文化的兴趣与爱好。民乐课上,他主张“线、简并用”,鼓励学生们学习五线谱。同时,他也支持有能力的孩子在学习民乐之余,另学一门西洋乐器,以利于全面发展。此外,吴跃猛还联系到很多国家级的作曲家专门为乐团各声部量身定制委约谱曲,尽最大可能让团员们接受专业的培训。这一切,不仅提高了孩子们的演奏水平,还在很大程度上提高了家长们对于民乐文化的认识。谈到近二十年间民乐教育的发展变化,吴跃猛说:“过去民乐团招收学员,老师需要先给家长开动员会,给他们慢慢讲解、普及;现在的话,一提到民乐团招新,家长们就很积极、踊跃,主动鼓励孩子们来报名,从中也不难看出家长们对于民乐文化从不熟悉到普遍认可的转变,这一点着实令人欣慰

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
   الصفحة السابقة   1   2   3   4   5   6   7   8   الصفحة التالية  


 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号