Home |
arabic.china.org.cn | 10. 04. 2016 |
العلم يجعل مستقبل الصين أجمل
كانت أستاذة جيا شاو بو في مرحلة الماجستير، الأستاذة تشانغ جيان جيون في كلية اتحاد بكين الطبية، كانت قد درست في ألمانيا قبل 20 عاما أيضا. وقالت الأستاذة تشانغ له "إن مسيرة الدراسة والبحوث العلمية شاقة لأننا نستكشف المجهول، ولكن استكشاف المجهول هو مفعم بالتحديات والمتعة"، وتظل كلمات الأستاذة محفزة لجيا شاو بو وتدفعه إلى الأمام.
قرر جيا شاو بو بلا تردد العودة إلى الصين بعد تخرجه حيث قال "لم أرد أن أجعل هذا البلد البعيد بيتي ولن أريد أن أجعل مسقط رأسي مكانا بعيدا عني". ويخطط جيا لدراسة مرحلة ما بعد الدكتوراه لمدة 3 إلى 5 أعوام في ألمانيا ثم العودة إلى الصين لتقديم اسهاماته. وربما سيعمل مثل أستاذته لتقاسم الخبرات مع الأكاديميين الشباب وارشادهم في البحوث العلمية الطبية. وقال جيا "آمل في التفاعل مع علماء عصري لتقديم الاسهامات في تطوير المجال الطبي في الصين وبناء مستقبل أجمل للوطن.
科学让祖国的未来更加美好
贾少博硕士时期的导师——协和医科大学张建军(女)教授20年前也曾留学德国。张教授对他说过:“科学研究这条路充满了困难和曲折,因为我们探索的是未知的部分;但正是因为未知,所以充满了挑战和乐趣。”这句话一直鼓舞着这位感恩的小伙子。
对于毕业之后的打算,贾少博显得非常从容和坚定。“我没有打算让当年梦想里的远方变成我的家,更没有想过让自己的家乡变成回不去的远方。”他打算继续在德国做3到5年博士后,然后回国贡献自己的力量。或许他会像自己的老师那样,将所学分享给更多年轻的学者,带领他们走上医学研究的道路。“我希望通过和同一时代科学家的联动,借助不同时代科学家的共同积累为祖国的医学进步做出贡献,使祖国的未来更加美好!”
انقلها الى... : |
|
||
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号 |