الباب الأول
العضوية
المادة الأولى: كل صيني بلغ الثامنة عشرة من العمر، من العمال والفلاحين وأفراد الجيش والمثقفين والعناصر المتقدمة من سائر الفئات الاجتماعية له الحق أن يتقدم بطلب الانضمام إلى الحزب الشيوعي الصيني، على أن يعترف بمنهاج الحزب ودستوره وأن يرغب في أن ينتمي إلى إحدى منظمات الحزب ويعمل فيها بنشاط وينفذ قرارات الحزب ويدفع اشتراكه الحزبي بانتظام.
المادة الثانية: أعضاء الحزب الشيوعي الصيني هم مناضلون طليعيون للطبقة العاملة الصينية ذوو وعي شيوعي.
يجب على أعضاء الحزب الشيوعي الصيني أن يخدموا الشعب بكل أمانة وإخلاص، وأن يكونوا مستعدين لتقديم أي تضحية شخصية، ويكافحوا طول الحياة في سبيل تحقيق الشيوعية.
أعضاء الحزب الشيوعي الصيني هم في كل الأوقات، أفراد عاديون من الكادحين. يجب على جميع أعضاء الحزب الشيوعي الصيني ألا يسعوا وراء كسب أي مصالح أو امتيازات شخصية، باستثناء ما يتمتعون به من المنافع الخاصة وصلاحيات مناصبهم تبعا للقوانين والسياسات المعنية.
المادة الثالثة: على أعضاء الحزب القيام بالواجبات التالية:
(1) أن يدرسوا بجدية الماركسية اللينينية وأفكار ماو تسي تونغ ونظرية دنغ شياو بينغ وأفكار "التمثيلات الثلاثة" الهامة ومفهوم التنمية العلمية، وأن يدرسوا خط الحزب ومبادئه وسياساته وقراراته، وأن يدرسوا المعارف الأساسية حول الحزب وأن يدرسوا المعارف العلمية والثقافية والقانونية والمهنية، وأن يرفعوا بجد واجتهاد قدراتهم على خدمة الشعب.
(2) أن يطبقوا وينفذوا خط الحزب الأساسي ومختلف مبادئه وسياساته، وأن يكونوا في مقدمة صفوف المشاركين في تنفيذ الإصلاح والانفتاح على الخارج وبناء التحديث الاشتراكي، وأن يقودوا الجماهير للكفاح بالجهود الشاقة من أجل التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي، وأن يلعبوا دورا طليعيا نموذجيا في الإنتاج والعمل والدراسة والحياة الاجتماعية.
(3) أن يثابروا على وضع مصالح الحزب والشعب فوق كل شيء وأن يخضعوا مصالحهم الشخصية لمصالح الحزب والشعب، وأن يكونوا أول من ينهض بالأعباء وآخر من يستريح، وأن يعملوا بنكران الذات من أجل المصلحة العامة وأن يقدموا مساهمة أكثر.
(4) أن يلتزموا بوعي بالانضباط الحزبي وبقوانين الدولة ولوائحها على نحو مثالي، وأن يحافظوا بحرص شديد على أسرار الحزب والدولة، وأن ينفذوا قرارات الحزب وأن يقبلوا أي عمل يكلفهم الحزب به وأن يؤدوا مهمات الحزب بنشاط.
(5) أن يصونوا تضامن الحزب ووحدته، وأن يكونوا صادقين ومخلصين للحزب، ويقرنوا الأقوال بالأفعال، وأن يعارضوا بحزم كل التكتلات الانشقاقية والنشاطات المتشرذمة، وأن يحاربوا أفعال الوجهين والمنافقة والمكائد بشتى أنواعها.
(6) أن يمارسوا النقد والنقد الذاتي فعلا، وأن يجرؤوا على كشف وتصحيح الأخطاء والقصور في العمل، ويشنوا بحزم النضال ضد ظواهر السلبية والفساد.
(7) أن يلتحموا مع الجماهير التحاما وثيقا، ويقوموا بتوعيتها بمواقف الحزب، ويتشاوروا معها في الأمور، وأن يطلعوا الحزب على آراء الجماهير ومطالبها دون تأخير وأن يدافعوا عن مصالح الجماهير المشروعة.
(8) أن يطوروا الأساليب الاشتراكية الجديدة، ويكونوا في مقدمة صفوف المنفذين لمفهوم الشرف والعار الاشتراكي، ويشجعوا الأخلاق الشيوعية، وأن يقفوا في الصدارة وأن يناضلوا بشجاعة في أوقات الشدائد والمخاطر دون خوف من التضحية دفاعا عن الوطن وحماية لمصالح الشعب.
المادة الرابعة: يتمتع أعضاء الحزب بالحقوق التالية:
(1) حضور الاجتماعات الحزبية الداخلة في نطاق مسؤوليتهم، والاطلاع على الوثائق الحزبية المتعلقة بهم، والاستفادة من التثقيف والتأهيل الحزبي.
(2) المشاركة في النقاش بشأن الأمور المتعلقة بسياسات الحزب في الاجتماعات الحزبية وفي الصحف والمجلات الحزبية.
(3) التقدم بالمقترحات والمشروعات ذات الصلة بعمل الحزب.
(4) توجيه النقد الموضوعي المدعوم بالأدلة لأية منظمة حزبية أو عضو حزبي في الاجتماعات الحزبية، وتقديم معلومات أو توجيه اتهامات ضد أي منظمة حزبية أو عضو حزبي فيما يختص بمخالفة الانضباط أو القانون، إلى الحزب بطريقة مسؤولة، والمطالبة باتخاذ إجراءات انضباطية ضد مثل هذا العضو أو المطالبة بتنحية أي كادر غير كفء.
(5) ممارسة حقوق التصويت والانتخاب والترشيح للانتخابات.
(6) يحق لأي عضو أن يحضر ويدافع عن نفسه، في أي مناقشة تقوم بها منظمات الحزب لتقرير إجراءات انضباطية بحقه أو لتقييم أعماله وسلوكه، كما يمكن للأعضاء الآخرين الشهادة لصالحه والدفاع عنه.
(7) في حالة عدم الموافقة على قرار أو سياسة الحزب، يحق لأي عضو حزبي التحفظ وتقديم وجهات نظره إلى منظمات الحزب الأعلى حتى اللجنة المركزية، شريطة التنفيذ التام للقرار أو السياسة عند وضعهما موضع التطبيق.
(8) التقدم بأي التماس أو شكوى أو اتهام إلى منظمات الحزب الأعلى حتى اللجنة المركزية، وطلب رد مسؤول من المنظمات المعنية.
لا يحق لأية منظمة حزبية، بما في ذلك اللجنة المركزية بتجريد عضو الحزب من الحقوق المذكورة أعلاه.
المادة الخامسة: قبول أعضاء الحزب الجدد يجب أن يتم بواسطة فروع الحزب، ويجب التمسك بمبدأ القبول الفردي.
على طالب العضوية أن يملأ استمارة طلب العضوية، ويجب أن يزكيه عضوان حزبيان كاملا العضوية، ويبت في القبول في اجتماع عام لفرع الحزب المختص، وبمصادقة المنظمة الحزبية الأعلى، وعلى مرشح العضوية أن يمر بفترة ترشيح للفحص والاختبار قبل اكتسابه العضوية الكاملة.
على أعضاء الحزب المطلوب منهم تزكية طالب العضوية أن يعملوا بجد للتعرف على أيديولوجيته وسلوكه وتاريخه الشخصي وأحوال عمله، وأن يشرحوا له منهاج ودستور الحزب وشروط العضوية وواجبات وحقوق أعضاء الحزب، كما يجب عليهم تقديم تقرير مسؤول إلى منظمة الحزب بشأن ذلك.
وعلى لجنة فرع الحزب استطلاع آراء الأشخاص المعنيين داخل وخارج الحزب باهتمام حول طالب العضوية، وبعد القيام بالفحص والتحقيق الجديين عنه، وعرض الطلب على الاجتماع العام لفرع الحزب للمداولة بعد التأكد من أهليته. يجب على منظمة الحزب الأعلى قبل التصديق على قبول طالب العضوية، انتداب من يجري الحديث معه، بغية التعرف عليه بشكل أفضل ومساعدته على تعميق فهمه للحزب.
في حالات استثنائية، يجوز البت في القبول مباشرة من قبل لجنة الحزب المركزية، أو لجنة الحزب في مقاطعة أو منطقة حكم ذاتي أو بلدية تابعة مباشرة للحكومة المركزية.
المادة السادسة: يجب على عضو الحزب المرشح أن يؤدي يمين الانضمام أمام علم الحزب كما يلي: "بإرادتي الخاصة أنضم إلى الحزب الشيوعي الصيني، أتبنى منهاج الحزب، ألتزم بأحكام دستور الحزب، أقوم بواجبات العضو الحزبي، أنفذ قرارات الحزب، أراعي الانضباط الحزبي مراعاة صارمة، أحافظ على أسرار الحزب، أكون مخلصا للحزب، أعمل باجتهاد، أناضل في سبيل الشيوعية طول حياتي، مستعدا على الدوام للتضحية الكاملة في سبيل الحزب والشعب، ولا أخون الحزب أبدا."
المادة السابعة: فترة الترشيح سنة واحدة. وعلى منظمة الحزب تكثيف الجهود لتثقيف المرشح واختبار نشاطه.
يقوم العضو المرشح بنفس واجبات العضو الكامل العضوية. ويتمتع بنفس حقوق العضو الكامل ما عدا التصويت والانتخاب والترشيح في الانتخابات.
عند انتهاء فترة الترشيح، يجب أن يقوم فرع الحزب المختص، دون إبطاء، بمناقشة ما إذا كان العضو المرشح مؤهلا للعضوية الكاملة. ويجب منح العضوية الكاملة في الموعد المقرر للعضو المرشح الذي ثبتت أهليته وأدى واجباته بإخلاص؛ وإذا كانت هناك حاجة إلى الاستمرار في الاختبار والتثقيف يجوز تمديد فترة الترشيح لمدة أقصاها سنة واحدة؛ وإذا أخل العضو المرشح بواجباته وثبت عدم أهليته فعلا، يجب إلغاء ترشيحه. منح المرشح العضوية الكاملة أو تمديد فترة ترشيحه أو إلغاء ترشيحه، يجب أن يتم بموافقة فرع الحزب المختص بعد مناقشة في اجتماع عام له، وبمصادقة المنظمة الحزبية الأعلى.
تبدأ فترة الترشيح من يوم موافقة الاجتماع العام لفرع الحزب على قبول الترشيح. أما العمر الحزبي فيبدأ من يوم منح المرشح العضوية الكاملة بعد انتهاء فترة الترشيح.
المادة الثامنة: يجب على كل عضو حزبي، بصرف النظر عن منصبه، أن ينتظم في فرع حزبي أو خلية حزبية أو أية وحدة معينة، حيث يشارك في الحياة الحزبية ويتقبل مراقبة الجماهير داخل وخارج الحزب. وإلى جانب ذلك، يجب على كوادر الحزب القياديين أن يشاركوا في اجتماعات الحياة الديمقراطية للجان والفرق القيادية الحزبية المختصة. لا مكان في الحزب لعضو يستأثر بامتيازات تمنعه من المساهمة في حياة الحزب ومن قبول مراقبة الجماهير داخل وخارج الحزب.
المادة التاسعة: لأعضاء الحزب حرية الانسحاب من الحزب. إذا طلب عضو حزبي الانسحاب من الحزب، فعلى فرع الحزب المختص أن يشطب اسمه بعد المداولة في اجتماع عام له، من سجلات الحزب، وعليه أن يصدر إعلانا بذلك ويخطر به المنظمة الحزبية الأعلى لتسجيله في أرشيفها.
كل عضو حزبي تنقصه الإرادة الثورية ولا يؤدي واجبات العضو ولا يتفق مع شروط العضوية، يجب على فرع الحزب المختص أن يقوم بتثقيفه ويحدد له مدة التصحيح؛ وإذا لم يصحح بعد تثقيفه، يجب إقناعه بالانسحاب من الحزب. وينبغي مناقشة هذه المسألة والبت بها في اجتماع عام لفرع الحزب المختص، ثم إحالتها إلى المنظمة الحزبية الأعلى للمصادقة. وإذا رفض عضو الحزب الانسحاب رغم إقناعه بذلك، يجب عرض القضية على اجتماع عام لفرع الحزب المختص للمناقشة والبت، لشطب اسمه من سجلات الحزب، كما يجب رفع القرار إلى المنظمة الحزبية الأعلى للمصادقة.
كل عضو حزبي لا يشارك دون سبب معقول، في الحياة الحزبية أو لا يدفع اشتراك العضوية أو يمتنع عن أداء العمل الذي يكلفه به الحزب لمدة ستة أشهر متعاقبة، يعتبر متخليا عن عضويته تلقائيا. ويجب على فرع الحزب المختص شطب اسم العضو المذكور من سجلات الحزب في اجتماع عام له، على أن يحال القرار إلى المنظمة الحزبية الأعلى للمصادقة.