标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 13. 04. 2016

المصرية عهود: أسعى دائما للتعرف على الثقافة الصينية

 

عهود ( الثانية من اليمين ) تشارك في رقصة الساحة مع أصدقائها

阿瑚德(右二)和中国阿姨一起跳广场舞

 

بعد انتهاء دراستها للماجيستر لمدة عامين اختارت عهود العودة لمصر لتبدأ مشوارها المهني، وبحكم إتقانها وإجادتها للغة الصينية وخبرتها الدراسية بالصين استطاعت العمل بالهيئة العامة للاستعلامات المصرية (جهاز الإعلام الرسمي والعلاقات العامة للدولة المصرية)، والآن أصبح عملها اليومي له علاقة وثيقة بالصين، فستجدها مشاركة في استقبال كل من الكاتب تشانغ وي وي والأديب ليو جين يون وغيرهما من الكُتاب والأدباء الصينين ممن شاركوا بمعرض القاهرة الدولي للكتاب، وستجدها مشاركة أيضا في كل من مهرجان عيد الربيع الصيني بالقاهرة، وافتتاحية العام الثقافي المصري الصيني ومنتدى رؤساء الجامعات المصرية الصينية وغيرها من المناسبات الأخرى.

وعقب زيارة الرئيس الصيني شي جين بينغ لمصر مطلع هذا العام، ازداد التعاون بين مصر والصين ازديادا ملحوظا وبالتالي أصبحت عهود أكثر انشغالا، حيث تستعد الهيئة العامة للاستعلامات المصرية لإطلاق صفحتها الرسمية باللغة الصينية على الإنترنت، ومن ثم شاركت عهود في ترجمة وتحرير العديد من النصوص الإخبارية والإعلامية، هذا وبالإضافة إلى قيامها بالترجمة الفورية لبعض زيارات الوفود الإعلامية الصينية للهيئة التي تعمل بها.

وبالتحدث عن حياتها الدراسية بالصين، استعادت الكثير من ذكرياتها الجميلة وقالت "في فترة دراستي بالصين، لم أكتسب أصدقاء صينيين فحسب، بل اكتسبت أصدقاء من مختلف أنحاء العالم مما كان له دور كبيرا في إثراء خبرتي وتوسيع أفاق معرفتي، وبالرغم من أن طريق العلم يحيط به الكثير من الصعاب والعقبات، إلا أنني لم أندم مطلقا لاختياري لهذا الطريق، بل أشكر الله على منحي هذه الفرصة الرائعة وأشكر الحكومة الصينية لِما تتيحه لنا من منح دراسية، وبالطبع أشكر والديّ لما قدماه لي من دعم وتشجيع.

 

两年的硕士学习结束后,阿瑚德选择回到埃及,并凭借其出色的汉语能力和留学背景,成功地在埃及新闻总署(Egypt State Information Service)谋得职位。现在她每天的工作都与中国息息相关,从接待到开罗参加书展的张维为和刘震云等中国作家,到参加埃及欢乐春节大庙会;从中埃文化年开幕式,到中埃大学校长论坛,到处都能看到她的身影。

今年年初习近平主席访问埃及后,中埃合作进一步取得进展,阿瑚德的工作也变得更加忙碌。她所供职的埃及新闻总署在习主席访问后便准备在官网开通中文页面,阿瑚德随即参加中文新闻的翻译和编辑工作。另外,逐渐增多的人文交往也使得阿瑚德常常去做翻译。

说起两年的留学生活,阿瑚德充满了美好的回忆。“这两年切切实实地开阔了我的眼界,我不仅认识了很多中国朋友,也认识了很多世界各地的朋友,这让我对外部世界,尤其是中国,有了更加深刻的了解,让我能够更加客观地看待和研究事务。尽管留学之路充满艰辛,但是我对这一选择无怨无悔,反而更加感激真主赐给我这样一个机会,感谢中国政府为我提供奖学金,当然更感谢父母一直以来的鼓励与支持”。

 

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
   الصفحة السابقة   1   2   3   4   5   الصفحة التالية  


 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号