arabic.china.org.cn | 26. 04. 2019

رواد أعمال دوليون يشيدون بمبادرة "الحزام والطريق"

26 إبريل 2019 / شبكة الصين / الأعزاء المشاهدين، اهلا بكم في حلقتنا اليوم من "قلب الصين". يشكل التبادل التجاري بين الصين وبلدان الحزام والطريق منذ إطلاق مبادرة "المستقبل المشترك" ما قيمته ستة تريليونات دولار. وتطمح جلسات الأعمال والاستثمار لنخبة من المدراء التنفيذيين الصينيين والأجانب التى افتتحت النسخة الثانية لمنتدى الحزام والطريق، إلى توسيع حجم التعاون واستكشاف إمكانية خلق تكتل اقتصادي قادر على التعامل مع التحديات في الأسواق العالمية.


大家好,欢迎收看新一期“心体验”节目。六年来,中国与“一带一路”沿线国家货物贸易进出口总额超过6万亿美元,第二届“一带一路”国际合作高峰论坛首次举办企业家大会,与会工商界人士希望扩大合作,在全球市场面临挑战的背景下,谱写区域经济一体化新篇章。

  

الشيخ ماجد المعلا، رئيس مجلس إدارة مبادرة "هلا بالصين" الإماراتية، نائب رئيس أول طيران الإمارات لدائرة العمليات التجارية: مبادرة الحزام والطريق هي مبادرة جميلة جدا، لها مستقبل كبير. نتمنى من خلال هذا المؤتمر جمع المعلومات وكذلك بناء العلاقات القوية مع الشركات الصينية وكذلك العالمية. منتدى الحزام والطريق مهم جدا لجميع الدول وخاصة الدول النامية، فهو حلقة التواصل بين وسط آسيا وجنوب آسيا والدول العربية وأفريقيا وأوروبا. وأتمنى أن يكون اليوم مثمرا لجميع الوفود والدول.

 

“拥抱中国”联席会主席谢赫马吉德·穆阿拉:“一带一路”是一个非常美好的倡议,前途光明。通过这次会议,我们希望获取信息,与中国及全球企业建立牢固的关系。这次会议对所有国家,特别是发展中国家来说非常重要。它是亚洲、非洲和欧洲沟通的平台, 我希望这对所有代表团和所有国家来说都是富有成果的一天。

  

بادي بادماناثان، الرئيس والمدير التنفيذي لشركة أكوا باور: يسعدنا أن نتواجد هنا في منتدى الحزام والطريق الثاني للتعاون الدولي، ويسعدنا للغاية المشاركة، لأننا شاهدنا القيمة الاقتصادية الحقيقية في التعاون بين البلدان التي لديها احتياجات والبلدان التي تمتلك القدرة. والحزام والطريق لا يدور فقط حول ما نراه من المشاريع التي نضطلع بها وتصدير الصين للسلع والخدمات، ولكنها تدور حول التعاون الحقيقي والاستثمار المشترك والتنمية المشتركة.

 

ACWA Power首席执行官帕迪•帕德马纳坦:我们很高兴参加第二届“一带一路”国际合作高峰论坛,因为我们看到了各个国家取长补短,开展合作的经济价值。 从我们自己的项目经验来看,“一带一路”不是为了出口中国的理念、产品和服务,而是一项关乎真正的合作、共同投资和共同发展的倡议。

 

بشر  مختار، الرئيس التنفيذي لشركة برستيج للخدمات العامة ومقرها تشاد: منتدى الحزام والطريق خطة مستقبلية ويفيدنا بشكل كبير جدا. وتكمل الاستفادة منه في هدفه المتمثل في الربط ما بين التقدم والتطور الذي تشهده الصين مع الدول التي تحتاج إلى التنمية. ونحد كأفراد وشركات خاصة نحتاج إلى هذه المبادرة بشكل أكبر مقارنة مع الحكومات. وبالنظرة إلى جانب التطور فهو بالضبط المعنى المرادف لمبادرة الحزام والطريق. فإذا كان هناك مسار للتنمية فهو المبادرة.

 

Prestige公共服务公司首席执行官巴希尔·穆赫塔尔:“一带一路”倡议是一项让我们受益匪浅的未来计划。它就像一座桥梁把世界连接起来,比起政府,我们私营企业更加需要这一倡议,它完全符合发展的需求,“一带一路”倡议指明了发展的方向。

  

جيرارد بابينفوس، رئيس مجلس إدارة رابطة رجال أعمال جنوب أفريقيا: أمثل عددا كبيرا من رواد الأعمال في جنوب أفريقيا، وأرى أن الحزام والطريق مبادرة رائعة لفتح السوق لرجال الأعمال في جنوب أفريقيا. وها هي الصين تستكشف الطريق بأكمله إلى غرب أوروبا. جميع البلدان على طول الحزام البري والطريق البحري تجني الفرص، لذلك أرى أن مبادرة الحزام والطريق فرصة رائعة للعالم.

 

南非企业家协会主席杰拉德·巴宾福斯:我今天代表了很多南非企业家,我认为“一带一路”为南非企业家打开了市场,“一带一路”倡议推动亚欧互联,沿线充满商机,所以我认为这对世界来说是一个绝佳的机会。

 

يسعى منتدى الحزام والطريق الذي احتضنت بلدية بكين نسخته الثانية، لتحقيق عدد من الأهداف في مقدمتها الحفاظ على الاستقرار الاقتصادي في ظل توقعات بتراجع النمو العالمي وتنشيط العلاقات التجارية البينية وتعزيز التعاون المالي وبناء آليات تعاون اقتصادي طويل الأمد بين الشركات الصينية والأجنبية للاستفادة من النجاحات التي حققتها تجربة الإصلاح والانفتاح الصينية.

本届“一带一路”国际合作高峰论坛致力于在世界经济增速放缓的背景下保持经济稳定,促进贸易发展,加强金融合作,建立中外企业间长期经济合作机制, 共享中国改革开放发展经验。

 

 

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر

مقالات ذات صلة

China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号