الصفحة الأولى | حجم الخط    أ أ أ

النص الكامل لمقال موقع بقلم الرئيس الصيني شي جين بينغ في صحيفة إيطالية

arabic.china.org.cn / 19:36:54 2019-03-20

تنعكس الصداقة الصينية الإيطالية في تعاوننا متعدد الأوجه. وباعتبارهما شريكتين رئيسيتين لبعضهما البعض في مجالي التجارة والاستثمار، ترتبط الصين وإيطاليا بمصالح عميقة. فقد تجاوز حجم التبادل التجاري بين البلدين 50 مليار دولار أمريكي في عام 2018 وتخطى حجم الاستثمار 20 مليار دولار من الناحية التراكمية. وتعد عبارة "صنع في إيطاليا" بمثابة ضمان للجودة، فيما تحظى الأزياء الإيطالية والأثاث الإيطالي بقبول كبير بين المستهلكين الصينيين، أما البيتزا والتيراميسو فيحب الكثير من الشباب الصيني تناولهما. وبين الحين والآخر، نسمع عن قصص نجاح للتعاون الصيني الإيطالي في مجال البحث والتطوير المتعلق بالأقمار الصناعية وفي عمليات استكشاف الفضاء المأهولة. وأشاد الناس في كلا البلدين بمبادرات مثل الأسبوع الصيني الإيطالي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار، ودوريات الشرطة المشتركة، وأنشطة التدريب في مجال كرة القدم، وذلك على سبيل المثال لا الحصر.

وتمضى الصداقة الصينية الإيطالية للأمام من خلال تبادلاتنا الثقافية المكثفة. فالصينيون والإيطاليون يهتمون اهتماما عميقا بثقافات الآخر. فقد قضى بروفيسور صيني وهو في السبعينات من العمر، قضى 18 عاما في ترجمة "الكوميديا الإلهية" لدانتي، وبعد مراجعة العديد من المسودات أنهى هذه المهمة الضخمة قبل أيامه الأخيرة. وبدءا من مارتينو مارتيني، مؤلف أول كتاب لقواعد اللغة الصينية في أوروبا، وصولا إلى جيوليانو بيرتشيولي وفيدريكو ماسيني اللذين ألفا كتاب "إيطاليا والصين"، قام العديد من الصينولوجيين الإيطاليين ببناء جسور بين أوروبا والصين وساهموا في تحقيق طفرة طويلة الأمد في الدراسات الصينية بشبه جزيرة ابنين.

وذات مرة، كتب الكاتب الإيطالي الشهير ألبرتو مورافيا يقول إن "الصداقات لا تُختار بالصدفة، ولكن حسب المشاعر التي تخالجنا". وفي ظل عالم يواجه تغيرات عميقة من نوع لم يشهد منذ قرن من الزمان، تقع على عاتقنا مسؤولية الارتقاء بمستوى العلاقات الصينية الإيطالية إلى مستوى أعلى والحفاظ معا على السلام والاستقرار والتنمية والرخاء في العالم. ومن خلال زيارتي المرتقبة، آمل أن أعمل مع القادة الإيطاليين لرسم مستقبل علاقاتنا ونقلها إلى عصر جديد.

وتأمل الصين في العمل مع إيطاليا لتوطيد شراكتنا الإستراتيجية الشاملة. ويمكن أن تقوم دولتانا بتخطيط مزيد من التبادلات رفيعة المستوى والتعاون بين حكومتينا وبرلمانينا وأحزابنا السياسية وكياناتنا دون الوطنية، وتعزيز الثقة الإستراتيجية والتآزر، ومواصلة تقديم الفهم والدعم للآخر في القضايا ذات الاهتمامات الجوهرية والشواغل الرئيسية، وذلك لتوطيد الأساس السياسي لعلاقاتنا.

وتأمل الصين في العمل مع إيطاليا لدفع التعاون في إطار الحزام والطريق. ويمكن أن تستفيد دولتانا من روابطهما التاريخية والثقافية التي أُقيمت عبر طريق الحرير القديم وكذا من موقعينا الجغرافيين لتحقيق تعاون يربط بين مبادرة الحزام والطريق وخطة إيطاليا المعنية بتطوير موانئها الشمالية وبرنامج "إنفست إيطاليا"، ويمكن أن تعملا معا على بناء الحزام والطريق في العصر الجديد في البحر والبر والجو والفضاء والمجال الثقافي.

وتأمل الصين في العمل مع إيطاليا لتوسيع التعاون ليمتد إلى مجالات جديدة. وستفتح الصين أبوابها بشكل أوسع أمام بقية العالم، وستتقاسم فرص سوقها مع إيطاليا وغيرها من البلدان من خلال معرض الصين الدولي السنوي للصادرات والواردات وغيرها من السبل. ويمكن أن تستفيد دولتانا بالكامل من إمكانات التعاون لدينا في الموانئ، والخدمات اللوجستية، وبناء السفن، والنقل، والطاقة، والاتصالات، والطب، وغيرها من المجالات؛ وتشجعا شركاتنا على إقامة شراكات مع بعضها البعض في الأسواق الثالثة من أجل تحقيق تعاون يقوم على الفوز المشترك.

وتأمل الصين في العمل مع إيطاليا لدفع تحقيق علاقات شعبية أوثق. وباعتبارهما دولتين تحظيان بأكبر عدد من مواقع التراث العالمي لليونسكو، تذخر الصين وإيطاليا بالكثير من الموارد الثقافية والسياحية. ويمكن أن نشجع مواقع التراث العالمي لدينا على إقامة علاقات توأمة ومؤسساتنا الثقافية وأفرادنا على تنظيم معارض متميزة للآثار والفنون. كما يمكننا تشجيع الإنتاج المشترك للأفلام والبرامج التليفزيونية، وتدريس لغة الآخر، فضلا عن تشجيع المزيد من السفريات والزيارات المتبادلة. ومن خلال هذه التبادلات، سنقدم إسهامات جديدة لتنوع الحضارات والتعلم المتبادل بين مختلف الثقافات.

وتأمل الصين في تعزيز التنسيق مع إيطاليا في الشؤون الدولية والمنظمات متعددة الأطراف. وإن الصين على استعداد لتعزيز التواصل والتعاون مع إيطاليا في الأمم المتحدة، ومجموعة العشرين، واجتماع آسيا-أوروبا، ومنظمة التجارة العالمية بشأن الحوكمة العالمية وتغير المناخ، وإصلاح الأمم المتحدة، وإصلاح منظمة التجارة العالمية وغيرها من القضايا الرئيسية. وبالعمل معا، سنعزز مصالحنا المشتركة، وندعم التعددية والتجارة الحرة، ونحمى السلام والاستقرار والتنمية والرخاء في العالم.

إذا نظرنا إلى الوراء على مدى العقود الخمسة الماضية، سنرى أن العلاقات الصينية الإيطالية رسخت جذورها العميقة وطرحت ثمارها الوفيرة. وبالنظر إلى المستقبل، سنرى أن التعاون الصيني الإيطالي سيستمر في النمو والازدهار. وإن الشعب الصيني يتطلع إلى العمل يدا بيد مع أصدقائنا في إيطاليا للمضي قدما في علاقاتنا الآخذة في الازدهار وإضفاء مزيد من الحيوية والدينامية على صداقتنا.


<  1  2  


   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
تحميل تطبيق شبكة الصين

 
انقلها الى... :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号