标题图片
الصفحة الأولى | حجم الخط    أ أ أ

تقرير خاص: رئيس مجلس الدولة الصيني يتعهد بالإصلاحات المالية والعدالة الإجتماعية

arabic.china.org.cn / 21:19:20 2014-03-13

بكين 13 مارس 2014 (شينخوا) تعهد رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ بجعل الإصلاحات المالية أولوية في جدول أعمال الاصلاحات الشاملة بالبلاد، بيد أنه وعد بتعزيز العدالة الإجتماعية وتحسين المستويات المعيشية للشعب لتقليل الفجوة في الثروة.

وخلال مؤتمر صحفي استمر قرابة ساعتين بعد اختتام الدورة البرلمانية السنوية في الصين، رد لي على مجموعة واسعة من المخاوف تراوحت ما بين عمليات البحث الجارية عن الطائرة الماليزية المفقودة والتلوث الجوي ومخاطر الدين إلى علاقات الصين بالولايات المتحدة.

وكانت معظم الأسئلة التي طرحها الصحفيون متعلقة بالتنمية والاصلاحات الاقتصادية في البلاد.

ورد لي، وهو أول مسئول حكومى كبير يحصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد، على الأسئلة بلطف وبإشارات بيده. وقال إن هدف النمو الصيني البالغ تقريبا 7.5 في المائة العام الجاري "مرن"، بيد أنه أكد أيضا على أهمية تحقيق معدل مناسب لتوفير عدد كاف من الوظائف. وأكد لي على ان الاقتصاد الصيني "يمتلك امكانات ومرونة هائلتين"، وان الصين لديها القدرة والظروف لابقاء العمليات الاقتصادية مستقرة.

وتابع "سنمضي قدما في اصلاحاتنا المالية والضريبية لأنها اولوياتنا هذا العام"، مضيفا أن الهدف الواضح هو تنشيط السوق والابتكار في المجتمع. ولتحقيق الهدف، قال لي إن الحكومة ستتعامل بشكل افضل مع العلاقات بين الدولة والسوق وتسمح للأخير بالقيام بدور "حاسم"، في تحصيص الموارد وجعل الحكومة تقوم بدور أفضل. وجاءت تعهدات لي الأخيرة في الوقت الذي يتحول فيه الاقتصاد الصيني إلى سرعة أقل وتركيز أكبر على تطوير الجودة .

وعكس تضخم سوق العقارات والفساد وموجة الضباب الخانق التي أصبحت اكثر شيوعا على مدار السنوات الأخيرة مأزقها الواضح في التنمية.

وقال لي خلال المؤتمر الصحفي إن "الفساد عدو طبيعي لحكومة الشعب"، مؤكدا على "عدم التهاون" مع المسؤولين الفاسدين ايا كانوا .

وتعهد باجراءات ونظم صارمة لمكافحة التلوث ونهج تفضيلي للحد من التلاعب في سوق العقارات.

وقلل رئيس مجلس الدولة من مخاطر دين الحكومة الصينية، قائلا إنه تحت السيطرة بشكل كامل. بيد أنه اعترف بأن الصين وضعت خطة زمنية تتعلق بتنظيم بنوك الظل.

وبالنسبة للمهام الرئيسية الثلاثة التي تواجهها الحكومة قال لي انها تلبية الاحتياجات المعيشية الاساسية للشعب وتوفير شبكة أمان للشعب وتعزيز العدالة الاجتماعية.

وفيما يتعلق بالعلاقات مع الولايات المتحدة، قال لي إنه يتعين على البلدين أن يوسعا المصالح المشتركة ويحترما المصالح والمخاوف الرئيسية لبعضهما البعض ويتعاملا بشكل ملائم مع الخلافات لرفع مستوى العلاقات الثنائية.وقال لي، مستشهدا بمقولة صينية "الشخص الحكيم هو من يسعى لايجاد مصالح مشتركة، في حين أن غير الحكيم هو الذى يركز على الخلافات".



   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر

 
انقلها الى... :

تعليق
مجموع التعليقات : 0
مجهول الاسم :

China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号