الصفحة الأولى | اطبع | أرسل لصديق | أضف إلى المفضلة | اتصل بنا | حجم الخط أ أ أ |
مترجم لغة الإشارة في حفل تأبين مانديلا يدعي إصابته بنوبة مرض عقلي فجأة (خاص)
13 ديسمبر 2013/ شبكة الصين/ ادّعي مترجم لغة الإشارة المتهم بتقديم إشارات "مزيفة" في حفل تأبين مانديلا مؤخرا أنه أصيب بنوبة من مرض الفصام "شيزوفرينيا" فجأة خلال ترجمته في الحفل. وأعلنت حكومة جنوب أفريقيا أن استئجار مريض مصاب بمرض الفصام لحضور هذه المناسبة الهامة خطأ كبير.
وأفادت تقارير صحفية أن مترجم لغة الإشارة ثامسانكا جانتجي (34 عاما) حضر حفل تأبين مانديلا الذي أقيم في 10 ديسمبر الجاري وعمل مترجما للغة الإشارة لخطابات قادة دول مختلفة. ويبدو أن حركاته خلال الترجمة كانت فيها مبالغة، وقال خبراء أن ترجمته كانت بعيدة تماما عن مضمون الخطابات، مما أثار جدلا كبيرا. وقال ثامسانكا جانتجي في تصريحات لصحيفة كيب تايمز وصحيفة ستار وغيرها من وسائل الإعلام بجنوب أفريقيا في 12 من ديسمبر الجاري أنه ماهر في الترجمة إلي لغة الاشارة، ولكنه أصيب بنوبة هلوسة خلال ترجمته للرئيس الأمريكي باراك أوباما، ووجد صعوبة في التركيز أثناء الترجمة وأضاف أن شاهد مجموعة من الملائكة تطير نحو الملعب، واعتبر أن الشرطة المسلحة تحيط به. وأوضح أن الحياة والمرض ليسا عادلين، وسيعتقد الناس اللذين لا يعرفون هذا المرض أنني كاذب.
وعمل ثامسانكا جانتجي في شركة ''اس ايه ''للمترجمين، التي قدمت خدمات الترجمة لحفل تأبين مانديلا بعد أن تعاقد معها الحزب الحاكم في جنوب أفريقيا، وكسب جانتجي 85 دولارا من هذا الحفل. وقد ادعي إصابته بمرض عقلي واعتماده على الإعانة الاجتماعية في معيشته. وعمل جانتجي مترجما لكسب قليلا من الأموال. ولم يتناول الدواء قبل الحفل. وعنما سئل لماذا لم يترك عمل الترجمة في ظل عدم تناول الدواء، قال، نظرا إلى المغزى التاريخي المهم لهذا الحفل، كان تقع عليه مسؤولية الحفاظ على الصورة والحضور في موعده. وفي الوقت نفسه، وحسب تقرير نشرته محطة سكاي نيوز البريطانية فإن شركة ''اس ايه ''للمترجمين قد اختفت بعد هذا الحادث.
انقلها الى... : |
تعليق |
مجموع التعليقات : 0 |