标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 12. 07. 2017

شابة روسية تتحدث عن تجربتها مع الدراجة العامة

الروسية تاتيانا تجرب استخدام الدراجة العامة

来自俄罗斯的塔尼娅正体验共享单车



 12 يوليو 2017 /شبكة الصين/ قد أصبحت كلمة "الاقتصاد التشاركي" موضوعا ساخنا في أنحاء الصين للعام الجاري، وظهرت سلسلة من مشروعات الاقتصاد التشاركي مثل الدراجة العامة والسيارات العامة والمظلات العامة وبطارية الشحن المحمولة العامة وغيرها، وقد أثرت هذه المشروعات على حياة الشعب وقدمت التسهيلات بشكل كبير. في الحقيقة، تعد الدراجة العامة "طليعة" للاقتصاد التشاركي، إذ غيرت وسائل النقل للمدنيين الصينيين عبر الهواتف الذكية المحمولة. فما رأي الأجانب الذين يعيشون في بكين في الدراجة العامة؟ وما قصصهم معها؟

الروسية تاتيانا من مدينة فلاديفوستوك بأقصى شرق روسيا، تشتغل الآن في مجال التعليم في بكين، وقد عاشت في هذه المدينة لمدة ستة أعوام. وتعتقد أن التغيرات الجديدة للمدينة ترتبط ارتباطا وثيقا بحياتها اليومية كواحدة من "أهل بكين". قالت تاتيانا لمراسلة /شبكة الصين/، إن الدراجة العامة تقدم تسهيلات كبيرة لحياتها اليومية، "لا يوجد باص مباشر بين بيتي ومحطة المترو، وكنت أحتاج للمشي لمدة 15دقيقة. ومنذ ظهور الدراجة العامة، يمكن أن أركبها إلى محطة أنفاق المترو."

 

中国网讯(记者赵滢泉) 2017年,“共享经济”这个词在中国实在是太火了。共享单车、共享汽车、共享雨伞、共享充电宝、共享KTV等一系列新事物的出现,极大地丰富与便捷了人们的生活。共享单车作为较早出现的一批“共享事物”,通过一部手机变革都市人的出行方式,可谓“共享经济”当之无愧的“排头兵”。那么在中国生活的“歪果仁”是怎样看待这一新生事物的呢?他们与共享单车擦出过怎样的火花?让我们听听在北京生活的俄罗斯姑娘怎么说。

来自俄罗斯符拉迪沃斯托克的塔尼娅,目前在北京从事教育工作,她在中国生活已经有六年了。作为一名资深“老北京”,城市的新变化和塔尼娅的生活息息相关。塔尼娅告诉记者,共享单车的出现给她的生活带来很多方便。“从我家到地铁站没有直达公交,步行大约要15分钟的时间。自从有了共享单车,骑车到地铁站对我来说真是再方便不过了。”塔尼娅说。

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号