Home |
arabic.china.org.cn | 23. 02. 2017 |
رضيع شن نا يكمل شهره الأول
وحول هذا الأمر، أجرى مراسل /شبكة الصين/ مقابلة مؤخرا مع أم لا ترغب في إنجاب طفلها الثاني تدعى شن نا، تعمل محاسبة في إحدى شركات المقاولات بمدينة تانغشان في مقاطعة خبي. واضطرت شن إلى الإقامة بشكل دائم في موقع الإنشاءات بمقاطعة هوبي، بسبب ظروف عملها وكذلك عمل زوجها الموظف في شركة بمدينة تانغشان، لذا تلتقي شن بزوجها في المناسبات والعطلات الكبيرة مثل عطلة عيد الربيع والعيد الوطني.
وفي عام 2016 رزقت شن بطفلها حيث سادت أجواء الفرح عائلتها، لكنها أخبرت مراسل الشبكة أنها لا تريد إنجاب طفل ثانٍ، لأنها تريد إيلاء عناية كاملة بطفلها ولا تستطيع توفير جهد إضافي لطفل ثان، كما أنه نظرا لارتفاع تكاليف الإنجاب والرعاية بالطفل وقيود السن وحالتها الصحية، تقف جميعها حاجزا أمام الرغبة في التفكير في الإنجاب مرة ثانية. مشيرة إلى أن الوضع المعيشي لأسرتها متواضع، حيث إنها وزوجها موظفان عاديان وإذا أنجبت طفلا ثانيا، فستنقص الأموال التي تُنفق من كل طفل، ولذا فإنها تفضل إنفاق كل ما تملك لطفل واحد لكي يحصل على أفضل ما يمكن الحصول عليه. مؤكدة على أنها لن تغير قرارها مهما كان الضغط عليها.
记者日前采访了一位决定不生二胎的母亲--沈娜。沈女士在河北省唐山市的一家建筑企业任会计。由于工作原因,沈女士不得不长期驻扎在湖北工地现场,她的丈夫是唐山市一名普通企业员工。夫妻俩常年聚少离多,每年只有春节和国庆节期间才能短暂相聚。2016年沈女士喜得一名猴宝宝,全家上下喜气洋洋
看着可爱的宝宝正酣睡在自己的怀中,沈女士告诉记者自己不打算再生二胎。当记者问到基于什么原因让她做出这个决定时,沈女士回答道:“一方面现在的宝宝很可爱,想把所有爱都给他,没有多余的精力要二孩。另一方面,生完孩子后,我住在婆婆家,是在江苏的一个小镇。我工作太忙,长期随着公司驻扎在湖北工地,与老公两地分居,宝宝断奶后一年中能见到宝宝的机会就很少,全靠婆婆每天带着孩子,而我们也会定期给婆婆一家打款,弥补他们因宝宝而多出的开销。这样想来,生育成本和照料负担已经很大了。另外考虑到女性的最佳生育年龄限制,再考虑到自己身体健康状态,不想生二胎。最重要的是我和老公的经济条件也是有限的,毕竟是普通职工,年收入固定。如果要二胎,有限的经济资源需要平均分配到两个孩子身上,不如我俩倾注所有在这个孩子身上,给他提供所有的支持。哎,养两个孩子是力不从心啊
انقلها الى... : |
|
||
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号 |