标题图片
Home
arabic.china.org.cn | 23. 02. 2017

أم ترفض إنجاب طفلها الثاني والسبب "الوضع المعيشي"

صورة جماعية لأسرة شن نا الصغيرة

وعندما سألها المراسل، كيف ستجيب طفلها إذا طلب منها أن يكون له شقيق أو شقيقة، فقالت شن إنها تأمل في توفير دعم كامل لطفلها وستجيب إنها تولي عناية متكاملة له وستكون هي وزوجها بمثابة صديقين له، وستساعده في تكوين مزيد من الصداقات.

وحول الشعور بالندم بتضييع الفرصة بعدم إنجاب طفل ثان، قالت شن إنها لن تشعر بالندم أبدا، كما أنها وزوجها عندما يتقدم بهما العمر فلن تحمل طفلها مشقة الاعتناء بهما لأن أموال المعاش ستغطي احتياجاتهما، كما أنها تشعر بأكبر قدر من الراحة عندما يكبر طفلها وينمو على نحو أفضل.

 

另外,沈女士也表示,无论外界压力多么大,也不会改变只要一个孩子的决定。随后记者问道:“如果孩子对您说,她想要一个妹妹和弟弟,你会怎么和她解释?”沈女士说:“作为一个普通家庭的妈妈,我希望能够为孩子提供尽可能多的支持。面对孩子的问题,我会告诉他,妈妈会把全部的爱都给他,希望他茁壮成长。爸爸妈妈除了父母的角色,也会是他的好朋友。妈妈会支持他与同学小伙伴儿们真心相待,成为一辈子的好朋友

记者问道:“您有信心将来不会为只要一个小孩的决定后悔吗?”这位年轻的妈妈轻轻微笑,对记者说:“不会后悔,将来等宝宝长大了,我们也老了,能获得退休金了,这样孩子也不会为照顾我们而发愁。况且,孩子在成长的过程中接受到了父母能提供的各方面最大的支持,他会成长得更好。这就是我们最大的安慰

   يمكنكم مشاركتنا بتعليقاتكم عبر فيسبوك و تويتر
   الصفحة السابقة   1   2   3  


 
انقلها الى... :

الترتيب للأخبار

تعليق

تعليق
مجهول
الاسم :
(0) مجموع التعليقات :
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号