يومية رئيسة حديقة الحيوانات المنزلية arabic.china.org.cn / 10:30:12 2016-12-16
خال كبير على وجه الشينشيلا
بقلم دينغ يي ران 16 ديسمبر 2016 / شبكة الصين / تعمل آنلي، 27 عاما، من بلدية تشونغتشينغ بجنوب غرب الصين، في احدى شركات الاستثمار، بالإضافة إلى العمل، بذلت أنلي أقصى جهودها لتوسيع حديقتها المنزلية للحيوانات بالحب والصبر خلال السنوات الماضية، وهنا تروي آنلي قصصها مع الحيوانات الأليفة. لم يسبق لي أن فكرت في تربية شينشيلا، لكن كان صديقي يريد تربيته كثيرا، لذلك انضمت إلى جماعة أصحاب شينشيلا على الأنترنت لمساعدته على التعرف على المعلومات المعنية، لكن في ذلك اليوم، قررت تربية شينشيلا فوريا بعد مشاهدة صور لمختلف الشينشيلا اللطيف. غالبا ما تكون أول نظرة عاملا حاسما عند اختيار الحيوانات الأليفة بالنسبة إلي، لذلك قررت تربية شينشيلا صغير مع الشعر الفضي عندما رأيته على شبكة الأنترنت لأول مرة، وصادف ذلك اليوم الذي أخذته العودة إلى البيت يوم فوز الممثل الأمريكي ليوناردو ديكابريو بجائزة أوسكار، لذلك أطلقت عليه اسم " شياو لي تسي " الذي يعني اسم الشهرة لليوناردو في الصين، لكن يفضل أصدقائي تسميته باسم " مي بو " الذي يعني الخاطبة في الصين، بسبب وجود خال على وجهه. هذا الشينشيلا نشيط جدا، ويحاول الهرب دائما عندما أنظف قفصه، وأرى أن السماح له بالتجول في الغرفة مفيد لصحته، لذلك خبأت جميع المواد الغذائية في الغرفة من أجل ضمان أمنه، لأن معدة الشينشيلا ضعيفة جدا. يحب الشينشيلا أخذ حمام، لذلك يعود إلى قفصه طوعا عندما أفتح حوض استحمامه.
(中国网讯 记者丁怡然) Annlhy是一位27岁的重庆妹子,在造价咨询公司工作。几年来,她用爱心和耐心不断呵护并扩大着家里的小小动物园,对于萌宠,自是有说不完的故事。这篇文章,Annlhy用第一人称记录了她家的几位重要成员。 一开始,我对龙猫是没有想法的。 但是我有个朋友十分想养,在她的日夜唠叨下,我打着帮她侦察的名义加了一个当地龙猫群。那天下午,我被群里各家各户软萌的龙猫刷得会心一击。我决定,要养一只。 2天之后,我看到一个银斑弟弟,宠物这种事情决定因素应该就是眼缘了,我付下定金就约好时间上门接"儿子"。当天是莱奥纳多拿奥斯卡影帝的日子,我给他取名叫小李子,更多的时候群友喜欢叫他媒婆, 因为他的脸上刚好有一颗 媒婆痣 。 小李子是个活泼的男孩子,清理笼子的时候,总是没办法拦住他越狱的心,索性我这个人也觉得每天应该出来溜达溜达,为了让他安心的在小书房里每日活动我把所有的电线都藏了起来,所有能让他不小心吃到不该吃的东西都收了起来.龙猫的肠胃是十分脆弱的,小李子非常爱洗澡,即使出来了也不用担心回不去,打开洗澡用的米桶,小李子就自觉自愿的跳了进来.
|
China Internet Information Center E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号 |