التعلم‭ ‬المنعزل‭ ‬بدون‭ ‬رفيق‭ ‬يؤدي‭ ‬إلى‭ ‬ضيق‭ ‬أفق‭ ‬المعرفة‭ ‬

(مفاهيم‭ ‬الحضارة)

发布时间:2023-07-04 | 来源:شبكة الصين

مفهوم "التعلم المنعزل بدون رفيق يؤدي إلى ضيق أفق المعرفة"، مصدره «لي جي»، ويعني أن الدراسة المنعزلة وبدون التعلم المتبادل بالمناقشة مع الأصدقاء تؤدي إلى ضيق أفق المعرفة وقصر النظر، بل وفشل التعليم؛ ولا يمكن النجاح في التعليم إلا من خلال تبادل الخبرات في الدراسة وتعلم نقاط القوة من الآخرين لسدّ ثغرات الضعف. في الحقيقة، التعلم المتبادل بالمناقشة بين الأصدقاء هو ميزة في نظرية تعليم الكونفوشية الصينية التقليدية، حيث تعتقد الكونفوشية أن التعلم المتبادل والمساعدة المتبادلة عنصر مهم لزيادة المعرفة وتهذيب الأخلاق.

استشهد شي جين بينغ بمفهوم "التعلم المنعزل بدون رفيق يؤدي إلى ضيق أفق المعرفة" في الندوة الأكاديمية الدولية للاحتفال بذكرى مرور 2565 سنة على ميلاد كونفوشيوس وافتتاح الدورة الخامسة لاجتماع أعضاء الجمعية الدولية للعلم الكونفوشي، في سبتمبر عام 2014، ومقابلته مع «صحيفة وول ستريت جورنال» وغيرها من المناسبات العديدة، للتعبير عن موقفه من التبادل الثقافي والحوار بين الحضارات. تذكر هذه النصيحة أنه أمام مختلف الحضارات التي أبدعها المجتمع البشري، لا يجب الشعور بمركب النقص وفقد ثقة الأمة بنفسها، كما لا يجب الإفراط في الغرور، وحمل التعصّب الطائفي: من ناحية، يجب على مختلف الدول أن تحترم ثقافة الأمة نفسها، ومن ناحية أخرى، يجب التعلم المتبادل والاستفادة المتبادلة لحضارات مختلف الدول، ودفع التبادل والاندماج المتبادل بين الحضارات البشرية معا، ولا يجوز الانغلاق على النفس، والاعتداد الشديد بالنفس.


独学而无友,则孤陋而寡闻

“独学而无友,则孤陋而寡闻”,出自《礼记》,意为独自学习而没有朋友一起切磋,就会知识狭隘、见识短浅,导致教育的失败;只有学习中相互观摩、取长补短,教育才能成功。事实上,朋友间切磋琢磨,也是中国传统儒学教育理论的一大特点,儒家始终认为互学互助是增长知识、修养德行的重要因素。

习近平在2014年9月纪念孔子诞辰2565周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会,以及接受美国《华尔街日报》采访等多个场合中,都引用“独学而无友,则孤陋而寡闻”来表达对文化交流和文明对话的态度。这一箴言提醒人们,面对人类社会创造的各种文明,既不能盲目自卑,失去民族自信力,又不能过度自傲,存有门户之见:一方面,各国要尊重自己的民族文化,另一方面,各国文明又要互学互鉴,共同推进人类文明交流交融,切不可自我封闭,更不能唯我独尊。