مقولة "المآثر العظيمة تعتمد على الطموحات، والقضية العظيمة تعتمد على الاجتهاد"، مصدرها «شانغ شو»، وتعني أن تحقيق المآثر العظيمة يتوقف على الطموحات العالية، وإنجاز القضايا العظيمة يتوقف على الاجتهاد في العمل. إن سعي الدولة إلى تحقيق النهضة وسعي الفرد إلى القضية الناجحة، كلاهما يتطلب شرطين، أحدهما عقد العزم والآخر هو الاجتهاد. ويُعتبر عقد العزم شرطا مقدما والاجتهاد هو الضمان، ولا يمكن السير إلى مكان بعيد من دون العزم، ولا يمكن النجاح في العمل من دون الاجتهاد.
في أكتوبر عام 2013، استشهد شي جين بينغ بمقولة "المآثر العظيمة تعتمد على الطموحات، والقضية العظيمة تعتمد على الاجتهاد" في كلمته التي ألقاها في برلمان إندونيسيا، حيث أشار إلى أن الصين تتمتع بالثقة والظروف والقدرة على تحقيق هدف كفاحها، بينما تدرك بوضوح أن الصين ما زالت أكبر دولة نامية في العالم، وما زالت تواجه صعوبات وتحديات غير قليلة في طريق التقدم، ومن أجل جعل جميع الشعب الصيني يعيش حياة جميلة، لا بد أن تبذل جهودا طويلة الأجل بلا كلل أو ملل. واستشهد بهذه المقولة القديمة ذات المغزى، مما أوضح علاقة التكامل المتبادل بين عقد العزم والعمل الفعلي بشكل مناسب.
功崇惟志,业广惟勤
“功崇惟志,业广惟勤”,出自《尚书》,大意是取得伟大的功绩,在于志向远大;完成伟大的事业,在于工作勤奋。不管是国家要实现振兴,还是个人要成就事业,都必须具备两个条件,一为立志,二为勤勉。立志是前提,勤勉为保障,无志不足以行远,无勤则难以成事。
2013年10月,习近平在印度尼西亚国会的演讲中引用“功崇惟志,业广惟勤”,指出中国有信心、有条件、有能力实现自己的奋斗目标,同时也清醒地认识到,中国仍是世界上最大的发展中国家,在前进道路上仍然面临不少困难和挑战,要使全体中国人民都过上美好生活,需要付出长期不懈的努力。他引用这句含义隽永的古语,恰如其分地表明了立志与实干相辅相成的关系。