"حكم البلاد بالمبادئ الأخلاقية"، قول مصدره كتاب «الحوار لكونفوشيوس»، ويؤكد على الدور الحاسم للأخلاق في النشاطات السياسية، ويدعو إلى اتخاذ التعليم الأخلاقي كمبادئ لحكم البلاد. إن "حكم البلاد بالمبادئ الأخلاقية" و"الحوكمة تلقى تأييد الشعب" و"الجمع بين التوعية والقانون في حكم البلاد" و"اتخاذ السياسات المتفقة مع مصالح جماهير الشعب لكسب تأييدهم مع اتخاذ القوانين وغيرها من الإجراءات الإلزامية كعامل مساعد لتحقيق الحكم لممارسة السلطة"، تشكل كلها نظرية الحكم القائم على الأخلاق الفاضلة للكونفوشية، وتبين أن المبادئ الأساسية للكونفوشية في حكم البلاد هي الحكم القائم على الأخلاق الفاضلة، وليست تعذيبا وحشيا، وضرورة إيلاء اهتمام بالغ للبناء الأخلاقي وخاصة البناء الأخلاقي للحاكم. في يناير عام 2016، أكد شي جين بينغ في كلمته التي ألقاها في الجلسة الكاملة السادسة للجنة المركزية الثامنة عشرة لفحص الانضباط للحزب الشيوعي الصيني، على أن الأمة الصينية تتمتع منذ القدم بتقاليد الحرص على السمعة والشرف والاهتمام بالاستقامة والنزاهة وأن يكون الموظف الحكومي شريفا قويما، وتهتم بـ"حكم البلاد بالمبادئ الأخلاقية" و"تحمل الموظفين المحليين المسؤولية عن الدفاع عن تراب الوطن"، ويجب على المسؤولين والكوادر أن يستخدموا السلطة بتجرّد وبشرف ونزاهة، وأن يكونوا نموذجا للالتزام بالقانون والانضباط، بينما يجب أن يتمسكوا بالمبادئ وتكون لديهم الجرأة على تحمل المسؤولية.
为政以德
“为政以德”出自《论语》,意为以道德原则治理国家,强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化作为治国的原则。“为政以德”与政得其民、礼法合治、德主刑辅等共同构成儒家德治论的主张,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法,应高度重视道德建设特别是为政者的道德建设。
2016年1月,习近平在第十八届中央纪律检查委员会第六次全体会议上的讲话中强调,中华民族历来都有珍惜名节、注重操守、干净为官的传统,历来都讲“为政以德” “守土有责”,领导干部要秉公用权、廉洁用权,做遵纪守法的模范,同时要坚持原则、敢抓敢管。