أحاسب‭ ‬نفسي‭ ‬ثلاث‭ ‬مرات‭ ‬كل‭ ‬يوم‭ ‬

(مفاهيم‭ ‬الحضارة)

发布时间:2023-07-04 | 来源:شبكة الصين

"أحاسب نفسي ثلاث مرات كل يوم"، هذا القول مصدره كتاب «الحوار لكونفوشيوس»، ومعناه محاسبة النفس وفحص الضمير بدقة مرارا كل يوم، لإيجاد التقصير الذاتي وإصلاح نقاط الضعف في نفسه. يُعتبر قول "أحاسب نفسي ثلاث مرات كل يوم" طريقة أخلاقية يدعو إليها المذهب الكونفوشي، ويرى أن تحديد السلوك الأخلاقي يتوقف على السعي الذاتي، فيتطلب من المرء محاسبة أقواله وأفعاله وقلبه دائما، واتخاذ ذلك كطريقة أساسية لتهذيب الأخلاق. في يونيو عام 2013، تناول شي جين بينغ المطالب العامة بشأن "النظر في المرآة، وتعديل الملابس والقبعة، والاستحمام، وعلاج الأمراض" في مؤتمر العمل بشأن أنشطة التوعية والممارسة للخط الجماهيري للحزب، حيث أشار إلى أن تعديل الملابس والقبعة هو الجرأة على الاعتراف بالتقصير والعيوب، وصرامة انضباط الحزب وخاصة الانضباط السياسي والشجاعة على إحداث التأثير على الفكر والاعتراف بالتناقضات والمشكلات والتنفيذ وبدء التنفيذ من كل شخص والإصلاح من الآن لتقويم السلوك وتصحيح التهذيب الذاتي للروح الحزبية وتوضيح واجبات العضو الحزبي وتشديد انضباط الحزب وقانون الدولة والمحافظة على الصورة الطيبة للشيوعيين، وفقا للمطالب المتمثلة في خدمة الشعب والعمل الفعلي والنزاهة على أساس النظر في المرآة. إن مرة واحدة في كل يوم لتعديل الملابس والقبعة لا تكفي، مما يستلزم أن "أحاسب نفسي ثلاث مرات كل يوم".

 

吾日三省吾身

“吾日三省吾身”出自《论语》,意指每天多次反省自己、检视自己,发现自身缺点,弥补自身不足。“吾日三省吾身”是儒家所主张的一种道德方法,认为德行的确立取决于自身的努力和追求,因此需要时时反省自己的言行与内心,并以此作为修养道德的基本方法。

2013年6月,习近平在党的群众路线教育实践活动工作会议上谈及“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”的总要求时,指出正衣冠,主要是在照镜子的基础上,按照为民务实清廉的要求,勇于正视缺点和不足,严明党的纪律特别是政治纪律,敢于触及思想、正视矛盾和问题,从自己做起,从现在改起,端正行为,自觉把党性修养正一正、把党员义务理一理、把党纪国法紧一紧,保持共产党人良好形象。正衣冠往往一天一次不够,需要“吾日三省吾身”。