تُعتبر البيئة الإيكولوجية موضوعا سياسيا هاما يتعلق برسالة وهدف الحزب الشيوعي الصيني، بل هي موضوع اجتماعي هام يتعلق بمعيشة الشعب. طرح المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني ترسيخ أفكار الحضارة الإيكولوجية المتمثلة في احترام الطبيعة ومسايرتها وحمايتها.
احترام الطبيعة هو الموقف العلمي الذي ينبغي اتخاذه عند تعامل الإنسان مع الطبيعة، أي يجب على الإنسان أن يحمل في قلبه مهابة الطبيعة والامتنان لها، ويحترم قدرة الطبيعة على البقاء والتجدد والدوران، ولا يتعالى على الطبيعة. ومسايرة الطبيعة هي المبدأ الأساسي الذي ينبغي الالتزام به عند تعامل الإنسان مع الطبيعة، أي يجب على الإنسان أن يساير القانون الموضوعي للطبيعة ويدفع التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفقا للقانون الموضوعي للطبيعة. أما حماية الطبيعة، فهي المسؤولية الهامة التي ينبغي تحملها عند تعامل الإنسان مع الطبيعة، أي يجب على الإنسان أن يبادر إلى العناية بالطبيعة ورد الجميل للطبيعة وحماية النظام الإيكولوجي عند أخذ الموارد من الطبيعة من أجل البقاء والتنمية.
尊重自然、顺应自然、 保护自然的生态文明理念
生态环境是关系党的使命宗旨的重大政治问题,也是关系民生的重大社会问题。中共十八大提出树立尊重自然、顺应自然、保护自然的生态文明理念。
尊重自然,是人与自然相处时应秉持的科学态度,即人对自然应怀有敬畏之心、感恩之心,尊重自然界的存在、再生和循环能力,而绝不能凌驾其上。顺应自然,是人与自然相处时应遵循的基本原则,即人要顺应自然的客观规律,按照客观规律推动经济社会发展。保护自然,是人与自然相处时应承担的重要责任,即人向自然界索取生存发展之需时,应主动呵护自然、回报自然,保护生态系统。