تتمسك الصين بالتعاون مع مختلف الأطراف في بناء طريق الحرير الأخضر. في يونيو عام 2016، طرح شي جين بينغ في كلمته التي ألقاها في أوزبكستان بناء "طريق الحرير الأخضر" يدا بيد. وفي مايو عام 2017، أصدرت الصين «المقترحات الإرشادية بشأن دفع بناء "الحزام والطريق" الأخضر» و«خطة التعاون في حماية البيئة الإيكولوجية لـ"الحزام والطريق"» لدفع تنفيذ المسؤولية الخضراء والمقياس الأخضر للبناء المشترك لـ"الحزام والطريق". في سبتمبر عام 2020، أكد شي جين بينغ خلال اجتماعه عبر الفيديو بأمين عام الأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش، أن التنمية ينبغي أن تكون مستدامة، وقال إننا نحتاج إلى معالجة العلاقة بين الإنسان والطبيعة. وتعزز الصين بناء حضارتها الإيكولوجية، بينما تبادر إلى تحمل المسؤولية الدولية عن مواجهة تغير المناخ، وتؤكد حرصها على الموطن المشترك للكرة الأرضية للبشرية، وتبني بنشاط "طريق الحرير الأخضر" مع مختلف الدول. في يونيو عام 2021، أطلقت الصين مع 28 دولة مقترح شراكة التنمية الخضراء لـ"الحزام والطريق" الذي يدعو مختلف الدول إلى تضافر الجهود لتعزيز التنمية الخضراء والمنخفضة الكربون والمستدامة معا.
يُعتبر "طريق الحرير الأخضر" حلا صينيا يعالج مشكلة التنمية المستدامة العالمية، ورؤية خضراء لتعزيز تعاون الدول الواقعة على طول "الحزام والطريق" في حماية البيئة الإيكولوجية من خلال مفهوم الحضارة الإيكولوجية. يرمي بناء "طريق الحرير الأخضر" إلى دفع تحقيق أهداف التنمية المستدامة العالمية، واستكشاف نمط محسن لحماية البيئة الإيكولوجية والاستخدام المعقول لها، وتوفير مرجع مهم لاستكشاف نمط حوكمة البيئة مع مختلف دول العالم.
绿色丝绸之路
中国坚持把绿色作为底色,携手各方打造绿色丝绸之路。2016年6月,习近平在乌兹别克斯坦发表演讲时提出,携手打造“绿色丝绸之路”。2017年5月,中国发布《关于推进绿色“一带一路”建设的指导意见》《“一带一路”生态环境保护合作规划》,推动落实共建“一带一路”的绿色责任和绿色标准。2020年9月,习近平以视频方式会见联合国秘书长古特雷斯时强调,发展必须是可持续的,需要处理好人与自然的关系。中国既加强自身生态文明建设,也主动承担应对气候变化的国际责任,努力呵护好人类共同的地球家园,积极同各国一道打造“绿色丝绸之路”。2021年6月,中国同28个国家共同发起“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议,倡导各国齐心协力,共同促进绿色、低碳、可持续发展。
“绿色丝绸之路”是解决全球可持续发展问题的中国方案,是以生态文明理念促进“一带一路”沿线国家生态环境保护合作的绿色愿景。建设“绿色丝绸之路”旨在促进实现全球可持续发展目标,探索生态保护与合理利用的优化模式,为世界各国携手探索环境治理模式提供重要借鉴。