تقع قرى باشا المياووية على ضفة نهر دوليوجيانغ بمحافظة تسونجيانغ - مقاطعة قويتشو، وهي قرى مياووية ذات عادات قومية غنية، تبعد عن عاصمة محافظة تسونجيانغ بـ ٧.٥ كيلومترات فقط، وتضم أكثر من ٥٠٠ أسرة، حوالي ٢٠٠٠ نسمة. وباشا هي قبيلة ماهرة في الرمي، فهي تقدّر الطبيعة، وتعتبر الأشجار آلهة لها، وأفرادها يحبون الأسلحة، فتراهم معلقي السيوف بخصورهم، وحاملي البنادق على أكتافهم، ومسرّحي أشعارهم على شكل الكعكة، إنها قرى مياو التي تتمسك بتقاليدها في ظل الحضارة الحديثة. وكلمة "باشا" هي لهجة قومية، تنطق أيضًا بـ "فون سونغ"، تعني في اللغة الصينية :"مكان وارف الأشجار وملتف الأعشاب". إن باشا قرى غنية بالموارد الزراعية منذ القدم، حيث تنتج بشكل أساسي الأرز الدبق المعطر، والأرز الأحمر، والأرز الأسود، والخضروات، والشاي، وزيت الشاي، والتوت، إلخ. هنا يمكنك أن تستلذ الرواسب التاريخية العريقة، وتستمتع بالثقافة القومية البدائية الغامضة، وتستبصر التقاليد القديمة التي فقدت منذ آلاف السنين.
يشتهر باشا باسم "أحفورة حية"، و"متحف" لثقافة مياو. في عام ٢٠٠٣م، أدرجته صحيفة "السياحة" اليومية شانغهاي كواحدة من "أفضل عشر وجهات سياحية للعزاب الصينيين". وتحتل المرتبة الرابعة بعد مدينة ليجيانغ ودالي ويانغشو. في عام ٢٠٠٧م ، أوصت به مجلة "الجغرافيا الوطنية" كواحدة من "٥٥ وجهة سياحية يجب زيارتها في العمر".
岜沙苗寨
岜沙苗寨坐落在贵州从江县都柳江畔,是一个具有浓郁风情的苗族村寨,距从江县城仅7.5千米,全村500多户2000多人。岜沙是个崇尚自然,以树为神的枪手部落,他们刀不离腰,枪不离手,头留发髻,是一个在现代文明中坚守传统的苗寨。“岜沙”系民族语言,又叫“分送”,翻译成汉语是“草木茂盛和繁多的地方”。自古岜沙就是一个农业资源丰富的村寨,主产香糯米、红米、黑米、蔬菜、茶叶、茶油、杨梅等。在这里你可以领略到悠久的历史积淀,感受到原始神秘的民俗文化,还能亲眼见证失落千年的古代遗风。
岜沙被誉为苗族文化的“活化石”和“博物馆”。2003年,上海《旅游时报》将其列入“中国单身者十大旅游胜地”,排名仅在丽江、大理、阳朔之后,位居第四,2007年被《中国国家地理》推荐为“人一生必到的55个旅游目的地”
之一。