التمسك بقيادة الحزب المطلقة للجيش الشعبي

(الشؤون العسكرية الصينية)

发布时间:2021-12-29 | 来源:شبكة الصين

التمسك بقيادة الحزب المطلقة للجيش الشعبي، يقصد به ولاء كل الجيش المطلق للحزب، فلا بد أن يخضع الجيش لقيادة الحزب الشيوعي الصيني بشكل تام وغير مشروط. التمسك بقيادة الحزب المطلقة للجيش الشعبي ميزة جوهرية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية وتفوق سياسي هام للحزب والدولة وقاعدة بناء الجيش وروح تقوية الجيش للجيش الشعبي.

حدد الجيش الشعبي الذي أنشأه ويقوده الحزب الشيوعي الصيني مبدأ توجيه الحزب للبندقية، منذ بداية تأسيسه. وانطلق المبدأ الأساسي والنظام لقيادة الحزب المطلقة للجيش الشعبي من انتفاضة نانتشانغ، وتم وضع أساسه في إعادة تنظيم الجيش في قرية سانوان، واتخذ شكله النهائي في اجتماع قوتيان، ومن خلال التطور الطويل المدى والتحسن اليومي، تشكلت مجموعة كاملة من الأنظمة والمنظومات التي تشتمل على التمسك بأن الحقوق العليا لقيادة وتوجيه الجيش ملك للجنة المركزية للحزب واللجنة العسكرية المركزية، وتطبيق اللجنة العسكرية المركزية لنظام مسؤولية الرئيس، وتطيبق نظام اللجنة الحزبية ونظام المفوض السياسي ونظام الأجهزة السياسية، وتطبيق نظام تقسيم العمل حسب مسؤولية الكوادر القياديين تحت القيادة الجماعية الموحدة للجنة الحزبية، وتطبيق بناء الفروع الحزبية في السرايا وغيرها. حدد المؤتمر الوطني التاسع عشر للحزب الشيوعي الصيني التمسك بقيادة الحزب المطلقة للجيش الشعبي كالبرنامج الشامل الأساسي للتمسك بالاشتراكية ذات الخصائص الصينية وتطويرها في العصر الجديد.


 

坚持党对人民军队的绝对领导

坚持党对人民军队的绝对领导,就是全军对党要绝对忠诚,军队必须完全地、无条件地置于中国共产党的领导之下。坚持党对人民军队的绝对领导是中国特色社会主义的本质特征,是党和国家的重要政治优势,是人民军队的建军之本、强军之魂。

中国共产党缔造和领导的人民军队,从初创时期就确立了党指挥枪的原则。党对人民军队的绝对领导的根本原则和制度,发端于南昌起义、奠基于三湾改编、定型于古田会议,经过长期发展日臻完善,形成了包括坚持军队最高领导权和指挥权属于党中央、中央军委,中央军委实行主席负责制,实行党委制、政治委员制、政治机关制,实行党委统一的集体领导下的首长分工负责制,实行支部建在连上等在内的一整套制度体系。中国共产党第十九次全国代表大会把坚持党对人民军队的绝对领导确定为新时代坚持和发展中国特色社会主义的基本方略。