الترتيب الإستراتيجي لتطوير الاشتراكية ذات الخصائص الصينية في العصر الجديد
ستكون السنوات ما بين المؤتمرين الوطنيين التاسع عشر والعشرين للحزب الشيوعي الصيني مرحلة تاريخية تلتقي فيها أهداف "المئويتين" للصين. وطرح التقرير المقدم للمؤتمر الوطني التاسع عشر للحزب الشيوعي الصيني، أنه ينبغي إنجاز بناء مجتمع الحياة الرغيدة على نحو شامل وتحقيق أهداف المئوية الأولى من "المئويتين". وليس هذا فحسب، بل ينبغي أيضا استغلال الوضع المؤاتي لبدء مسيرة جديدة لبناء الدولة الاشتراكية الحديثة على نحو شامل، والتقدم نحو أهداف المئوية الثانية من "المئويتين". بعد تحليل شامل للأوضاع الدولية والمحلية وظروف تنمية الصين، طرح المؤتمر الوطني التاسع عشر للحزب الشيوعي الصيني إمكانية تقسيم الفترة من عام 2020 حتى أواسط القرن الجاري إلى مرحلتين.
المرحلة الأولى تستمر من عام 2020 حتى عام 2035، خلالها ستتحقق التحديثات الاشتراكية من حيث الأساس بعد خمس عشرة سنة أخرى من الكفاح على أساس إنجاز بناء مجتمع الحياة الرغيدة على نحو شامل. وعندئذ، ستشهد الصين طفرة كبرى في قوتها الاقتصادية وقوتها العلمية والتكنولوجية، وتكون في مقدمة الدول المبتكرة؛ وسيتم بشكل مستفيض ضمان حقوق ومصالح متكافئة للشعب في المشاركة والتنمية، ويتم بشكل أساسي إنجاز بناء الدولة والحكومة والمجتمع الخاضعة جميعا لحكم القانون، وتصبح الأنظمة في مختلف المجالات أكثر اكتمالا، ويتم من حيث الأساس إنجاز تحديث منظومة الحوكمة وقدرة الحوكمة للدولة؛ وستصل درجة الحضارة الاجتماعية إلى مستوى جديد، وتزداد القوة الناعمة الثقافية الوطنية بشكل ملحوظ، كما يزداد تأثير الثقافة الصينية تعمقا؛ وستصبح معيشة الشعب أكثر يسرا، وترتفع نسبة الفئات ذات الدخل المتوسط بشكل واضح، وتضيق بصورة ملحوظة فجوة التنمية بين الحضر والريف وبين مختلف الأقاليم وكذلك الفجوة بين السكان في مستوى المعيشة، ويتحقق بشكل أساسي تكافؤ الخدمات العامة الأساسية، ويتقدم جميع أبناء الشعب بخطوات ثابتة نحو الرخاء المشترك؛ وسيتم بشكل أساسي تشكيل وضع الحوكمة الاجتماعية الحديثة، ويفيض المجتمع بنشاط وحيوية ويسوده التناغم والانتظام؛ وستتحسن البيئة الإيكولوجية تحسنا نوعيا، ويتحقق هدف بناء الصين الجميلة من حيث الأساس.
أما المرحلة الثانية، فتستمر من عام 2035 حتى أواسط القرن الحالي. وخلالها سيُنجَز بناء الصين لتصبح دولة اشتراكيةً حديثةً وغنيةً وقويةً وديمقراطيةً ومتحضرةً ومتناغمةً وجميلةً، بعد خمس عشرة سنة أخرى من الكفاح، على أساس تحقيق التحديثات بشكل أساسي. وعندئذ، سيتحقق ارتقاء شامل بالحضارات المادية والسياسية والروحية والاجتماعية والإيكولوجية للصين، ويتحقق تحديث منظومة الحوكمة وقدرة الحوكمة للدولة، وتصبح الصين من الدول الرائدة من حيث القوة الوطنية الشاملة والتأثير الدولي، ويتحقق بشكل أساسي الرخاء المشترك لأبناء الشعب جميعا، وسيتمتع الصينيون بحياة أكثر سعادة وصحة وسلامة، حيث ستقف الأمة الصينية شامخة وسط أمم العالم بمعنوياتها الأعلى.
إن العمل، من إنجاز بناء مجتمع الحياة الرغيدة على نحو شامل إلى تحقيق التحديثات بشكل أساسي، ثم إلى إنجاز بناء دولة اشتراكية حديثة قوية على نحو شامل، هو ترتيب إستراتيجي لتطوير الاشتراكية ذات الخصائص الصينية في العصر الجديد.
新时代中国特色社会主义发展战略安排
从中共十九大到二十大,是中国“两个一百年”奋斗目标的历史交汇期。中共十九大报告提出,既要全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,又要乘势而上开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标迈进。中共十九大综合分析国际国内形势和中国发展条件,提出从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排。
第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在全面建成小康社会的基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化。到那时,中国经济实力、科技实力将大幅跃升,跻身创新型国家前列;人民平等参与、平等发展权利得到充分保障,法治国家、法治政府、法治社会基本建成,各方面制度更加完善,国家治理体系和治理能力现代化基本实现;社会文明程度达到新的高度,国家文化软实力显著增强,中华文化影响更加广泛深入;人民生活更为宽裕,中等收入群体比例明显提高,城乡区域发展差距和居民生活水平差距显著缩小,基本公共服务均等化基本实现,全体人民共同富裕迈出坚实步伐;现代社会治理格局基本形成,社会充满活力又和谐有序;生态环境根本好转,美丽中国目标基本实现。
第二个阶段,从二〇三五年到本世纪中叶,在基本实现现代化的基础上,再奋斗十五年,把中国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。到那时,中国物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明将全面提升,实现国家治理体系和治理能力现代化,成为综合国力和国际影响力领先的国家,全体人民共同富裕基本实现,中国人民将享有更加幸福安康的生活,中华民族将以更加昂扬的姿态屹立于世界民族之林。
从全面建成小康社会到基本实现现代化,再到全面建成社会主义现代化强国,是新时代中国特色社会主义发展的战略安排。