"الانحرافات الأربعة"

(حوكمة الدولة وإدارة شؤونها )

发布时间:2019-04-15 | 来源:شبكة الصين

"الانحرافات الأربعة"

في يونيو عام 2013، أشار شي جين بينغ، في اجتماع أعمال أنشطة التوعية والممارسة للخط الجماهيري للحزب، إلى أن كثيرا من ظواهر الانفصال عن الجماهير موجودة داخل الحزب، وتتركز في "الانحرافات الأربعة" وهي: الشكلية والبيروقراطية ونزعة المتعة والبذخ والإسراف. وطلب القيام بفحص واسع وإصلاح كبير وتنظيف كامل للعيوب والأشياء السيئة في أسلوب العمل والتصرفات. إن هذه "الانحرافات الأربعة" المتمثلة في الشكلية والبيروقراطية ونزعة المتعة والبذخ والإسراف، تخالف طبيعة الحزب الشيوعي الصيني وأهدافه، وهي الظواهر التي تكرهها جماهير الشعب أكثر وتشكو منها بصورة شديدة، كما تعد مصدرا مسيئا بشكل خطير للعلاقة بين الحزب والجماهير والعلاقة بين الكوادر والجماهير. وتتعلق المشكلات الأخرى الموجودة داخل الحزب بهذه "الانحرافات الأربعة" أو تنبع من هذه "الانحرافات الأربعة"، ينبغي الانطلاق من المشكلات التي تهتم الجماهير بها أكثر وترغب في معالجتها أكثر، وتركيز القوة على معالجة المشكلات التي تتعلق بالمصالح الحيوية للجماهير، ومعالجة النزعات غير السليمة التي تحدث بين الجماهير، وتنفيذ نتائج وتأثيرات تحسين أسلوب العمل في الوحدات القاعدية، وإفادة الجماهير بشكل حقيقي، والعمل على الحصول على النتيجة الحقيقية التي يرضى الشعب بها.



 

“四风”

 

2013年6月,习近平在党的群众路线教育实践活动工作会议上指出,党内脱离群众的现象大量存在,集中表现在形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”上。提出要对作风之弊、行为之垢来一次大排查、大检修、大扫除。形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”与中国共产党的性质和宗旨相违背,是群众深恶痛绝、反映最强烈的问题,也是损害党群干群关系的重要根源。党内存在的其他问题都与这“四风”有关,或者是这“四风”衍生出来的。解决“四风”问题,需要从群众最关心、最迫切的问题入手,着力解决关系群众切身利益的问题,解决群众身边的不正之风问题,把改进作风的成效落实到基层,真正让群众受益,努力取得人民群众满意的实效。