حصر السلطة في قفص اللوائح والأنظمة
في يناير عام 2013، أكد شي جين بينغ في الدورة الكاملة الثانية للجنة فحص الانضباط التابعة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب على تعزيز تقييد ومراقبة ممارسة السلطة، وحصر السلطة في قفص اللوائح والأنظمة، وتشكيل آلية عدم الجرأة على الفساد وآلية عدم وجود إمكانية للفساد وآلية ضمان تُصَعِّب حدوث الفساد. تتسم قضية الأنظمة بالأهمية الأساسية والأهمية العامة والاستقرار والأمد الطويل. إن إدارة السلطة باستخدام الأنظمة هي حصر السلطة في قفص اللوائح والأنظمة. ومن أجل حصر السلطة في قفص اللوائح والأنظمة، ينبغي بناء القفص أولا. وينبغي التمسك بإدارة السلطة وصنع القفص من الأغصان المتشابكة وإغلاق القفص بإحكام، وتمييز وتوزيع السلطة وفقا لمبدأ التفاعل والتناسق بين اتخاذ القرار والتنفيذ والمراقبة، وإقامة منظومة محكمة لتقييد ومراقبة ممارسة السلطة. ينبغي جعل الشعب يراقب السلطة، والعمل على تشكيل منظومة مراقبة علمية وفعالة، وتعزيز القوة الجماعية والتأثير الحقيقي للمراقبة؛ وجعل السلطة تُمارس تحت أشعة الشمس، ودفع علانية ومعايرة ممارسة السلطة وإكمال وتحسين شفافية وعلانية الشؤون الحزبية وشفافية وعلانية الشؤون الحكومية وشفافية وعلانية الشؤون القضائية وغيرها من أنظمة الشفافية والعلانية في شتى المجالات؛ وتحديد قائمة بالسلطات وتطبيق التقابل بين الصلاحيات والمسؤوليات، والتمسك بالتمتع بالصلاحية والمسؤولية في ذات الوقت، ومساءلة المسؤولين في حالة الإهمال في تأدية الواجب؛ ومقاومة عقلية "الامتيازات الخاصة" وظاهرة "الامتيازات الخاصة"، وعدم السماح بمحاولة تحقيق المصالح الخاصة باستخدام الصلاحيات، وعدم السماح بممارسة "الامتيازات الخاصة".
把权力关进制度的笼子
2013年1月,习近平在十八届中央纪委二次全会上强调,加强对权力运行的制约和监督,把权力关进制度的笼子里,形成不敢腐的惩戒机制、不能腐的防范机制、不易腐的保障机制。制度问题更带有根本性、全局性、稳定性、长期性。用制度管权,就是要把权力关进制度的笼子里。把权力关进制度的笼子里,首先要建好笼子。必须抓住治权这个关键,编密扎紧制度的笼子,按照决策、执行、监督既相互制约又相互协调的原则区分和配置权力,构建严密的权力运行制约和监督体系。必须让人民监督权力,努力形成科学有效的监督体系,增强监督合力和实效;让权力在阳光下运行,推进权力运行公开化、规范化,完善党务公开、政务公开、司法公开和各领域办事公开制度;建立权力清单、实行权责对应,坚持有权就有责,失职要问责;反对特权思想、特权现象,决不允许以权谋私,决不允许搞特权。