طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية

(حوكمة الدولة وإدارة شؤونها )

发布时间:2019-04-11 | 来源:شبكة الصين

طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية

طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية، نتيجة حتمية تتفق مع المنطق التاريخي والمنطق النظري والمنطق التطبيقي للنضال الطويل الأمد الذي خاضه الشعب الصيني خلال العصر الحديث، ومطلب حتمي للتمسك بطبيعة الحزب الأصيلة وتطبيق هدفه الأساسي. لا توجد في العالم أنماط للنظم السياسية متماثلة تماما، فلا يمكن تقييم النظام السياسي وتقديره بصورة تجريدية بعيدا عن الظروف الاجتماعية والسياسية المعينة والتقاليد التاريخية والثقافية المميزة، وينبغي عدم حصره في نمط وحيد، ولا يجوز تقليد أنماط النظم السياسية الأجنبية تقليدا آليا. إن محور طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية هو التمسك بالوحدة العضوية بين قيادة الحزب وسيادة الشعب وحوكمة الدولة وفقا للقانون، أما نواته فهي التمسك بنظام مجلس نواب الشعب ونظام التعاون المتعدد الأحزاب والتشاور السياسي تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني ونظام الحكم الذاتي الإقليمي القومي ونظام الحكم الذاتي الجماهيري في الوحدات القاعدية وإكمالها، بهدف دفع الاستكمال والتطور الذاتي للنظام السياسي الاشتراكي بلا انقطاع. ينبغي التمسك بالسياسة الديمقراطية الاشتراكية للصين لمدة طويلة مع تطويرها بشكل مطرد، ودفع إصلاح النظام السياسي بطريقة نشيطة وسليمة، ودفع مأسسة ومعايرة وسيادة قانون وبرامج السياسة الديمقراطية الاشتراكية، لضمان أن يقوم الشعب بإدارة شؤون الدولة عبر مختلف السبل والأشكال، وإدارة القضايا الاقتصادية والثقافية والشؤون الاجتماعية حسب القانون، وتوطيد وتطوير الوضع السياسي المفعم بالحيوية والنشاط والاستقرار والتضامن.



 

中国特色社会主义政治发展道路

 

中国特色社会主义政治发展道路,是近代以来中国人民长期奋斗历史逻辑、理论逻辑、实践逻辑的必然结果,是坚持党的本质属性、践行党的根本宗旨的必然要求。世界上没有完全相同的政治制度模式,政治制度不能脱离特定社会政治条件和历史文化传统来抽象评判,不能定于一尊,不能生搬硬套外国政治制度模式。其关键是坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,核心是坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度,目的是不断推进社会主义政治制度自我完善和发展。必须长期坚持、不断发展中国社会主义民主政治,积极稳妥推进政治体制改革,推进社会主义民主政治制度化、规范化、法治化、程序化,保证人民依法通过各种途径和形式管理国家事务,管理经济文化事业,管理社会事务,巩固和发展生动活泼、安定团结的政治局面。