إصلاح الدوائر والنظام الإداري
منذ تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح، أجريت في الصين دورات عديدة من إصلاح النظام الإداري. وطُرح في التقرير المقدم للمؤتمر الوطني التاسع عشر للحزب الشيوعي الصيني المطلب المتمثل في تعميق إصلاح الدوائر والنظام الإداري، والذي تشتمل الإجراءات الرئيسية له على ما يلي: ضرورة التخطيط الشامل لإنشاء الدوائر بمختلف أصنافها، والتوزيع العلمي لسلطة الهيئات الحزبية والحكومية والدوائر بداخلها مع تحديد واجباتها بوضوح. وضرورة التخطيط الشامل لاستخدام موارد حصص التوظيف بمختلف أنواعها، لتشكيل نظام إداري علمي ومقبول، وإكمال القانون التنظيمي الخاص بأجهزة الدولة. وضرورة تحويل وظائف الحكومة، وتعميق تبسيط الإدارة وتفويض الصلاحيات إلى مستويات أدنى، وإبداع نمط المراقبة والإدارة، وتعزيز مصداقية الحكومة وقدرتها التنفيذية، وبناء حكومة خدمية يرضى عنها الشعب. وضرورة منح المزيد من حرية العمل للحكومات على مستوى المقاطعة وما دونه. وضرورة البحث عن إمكانية الضم أو العمل التكاملي لدوائر الحزب والحكومة ذات الوظائف المتماثلة بالمقاطعات والمدن والمحافظات. وضرورة تعميق إصلاح المؤسسات غير الاقتصادية، وتقوية صفة الخدمات العامة، ودفع فصل وظائف الحكومة عن إدارة المؤسسات غير الاقتصادية وفصل المؤسسات غير الاقتصادية عن المؤسسات الاقتصادية وفصل الإدارة عن التنفيذ. في فبراير عام 2018، أجازت الدروة الكاملة الثالثة للجنة المركزية التاسعة عشرة للحزب الشيوعي الصيني ((قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بشأن تعميق إصلاح الأجهزة للحزب والدولة)) و((مشروع تعميق إصلاح الأجهزة للحزب والدولة))، الأمر الذي دفع تقدُم إصلاح أجهزة الحزب والدولة خطوة جديدة.
机构和行政体制改革
改革开放以来,中国进行了多轮机构和行政体制改革。中共十九大报告中提出了深化机构和行政体制改革的要求。主要举措包括:统筹考虑各类机构设置,科学配置党政部门及内设机构权力、明确职责。统筹使用各类编制资源,形成科学合理的管理体制,完善国家机构组织法。转变政府职能,深化简政放权,创新监管方式,增强政府公信力和执行力,建设人民满意的服务型政府。赋予省级及以下政府更多自主权。在省市县对职能相近的党政机关探索合并设立或合署办公。深化事业单位改革,强化公益属性,推进政事分开、事企分开、管办分离。2018年2月中共十九届三中全会审议通过了《中共中央关于深化党和国家机构改革的决定》和《深化党和国家机构改革方案》,党和国家机构改革迈出新的步伐。