أن تكون حازما في الإصلاح

(حوكمة الدولة وإدارة شؤونها)

发布时间:2018-12-05 | 来源:شبكة الصين

أن تكون حازما في الإصلاح

 

منذ انعقاد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب، تحدث شي جين بينغ عن موضوع "العمل بحزم" غير مرة، وطرح المطلب المتمثل في أن يكون القادة والكوادر حازمين في الإصلاح. في يوليو عام 2015، عندما ترأس الاجتماع الرابع عشر للفرقة القيادية لتعميق الإصلاح على نحو شامل للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، أكد أنه يتعين على القادة والكوادر "ألا يكونوا دافعين للإصلاح فقط، وإنما أيضا حازمين في الإصلاح". يرجع السبب لطرح هذا المطلب إلى أن الرياح لا تكون مواتية للإصلاح في كل مرة، وهو ليس حلا جذريا أو نهائيا. ومن الضروري أن يجسد الإنسان عزمه على الإصلاح وثقته به واختبارهما من خلال الأعمال وتأثيراتها، ولا يمكن أن يعلن عن موقفه بدون أن يكون قدوة، ولا يمكن أن يتولى القيادة بدون الذهاب إلى الحرب. ولا سيما أن الصين في المرحلة الحاسمة لتعميق الإصلاح على نحو شامل، فإن التنفيذ الحقيقي للإجراءات الهامة يعتمد على التنفيذ الصارم والحقيقي والعمل بهمة وجلد وجد للحكومات والهيئات المحلية المختلفة والقادة والكوادر على المستويات المختلفة. في الصين يقول الناس دائما "أن يعمل المرء بكل حزم وقوة أفضل له من أن يصرخ طويلا حتى يبح صوته"، وبالنسبة للقادة والكوادر الصينيين على المستويات المختلفة، إذا يريدون أن يكونوا حازمين، فلا بد أن يعملوا كما طلب شي جين بينغ منهم، أي "ألا يعملوا ويقودوا العمل بأنفسهم فحسب، وإنما أيضا تكون لديهم الجرأة على حمل أثقل الأحمال وكسر العظام البالغة القساوة (الجرأة على أداء المهام الشاقة)".



 

当改革实干家

 

十八大以来,习近平多次讲到“实干”的问题,并提出了领导干部当改革实干家的要求。2015年7月在主持召开中央全面深化改革领导小组第十四次会议时,他强调领导干部“既当改革的促进派,又当改革的实干家”。之所以提出这样的要求,是因为改革从来都不是一帆风顺的,也不是一劳永逸的。改革的决心和信心要用行动和效果来体现、来检验,不能只表态不作表率,只挂帅不出征。特别是中国正处于全面深化改革的关键时期,重大举措能不能落到实处,关键要靠各地各部门以及各级领导干部严格执行、真正落实、扎实苦干。“喊破嗓子不如甩开膀子”,对于中国的各级领导干部来说,当改革实干家,就要按照习近平所要求的那样,“不仅亲自抓、带头干,还要勇于挑最重的担子、啃最硬的骨头”。