الجبال الخضراء والمياه النقية هي جبال من ذهب وجبال من فضة
في عام 2005، طرح شي جين بينغ الذي كان يتولى منصب أمين لجنة الحزب لمقاطعة تشجيانغ الرأي المتمثل في "الجبال الخضراء والمياه النقية هي جبال من ذهب وجبال من فضة" لأول مرة. ومنذ انعقاد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، يؤكد على هذا المفهوم مرة تلو مرة. على سبيل المثال، قال أثناء زيارته لكازاخستان في عام 2013: "نحن نريد الأنهار النقية والجبال الخضراء، ونريد جبال الذهب وجبال الفضة في آن واحد. وإذا كان علينا الاختيار سنفضل الأنهار النقية والجبال الخضراء على جبال الذهب وجبال الفضة، لأن الأنهار النقية والجبال الخضراء هي جبال من الذهب وجبال من الفضة." وتجسد مقولة "الجبال الخضراء والمياه النقية هي جبال من ذهب وجبال من فضة" فكرة معيشة الشعب المتمثلة في وضع الإنسان في المقام الأول، واتباع القانون المتمثل في التعايش المتناغم بين الإنسان والطبيعة، ويعكس موقف الحزب والحكومة الصينية الواضح وعزمهما الثابت على دفع بناء الحضارة الإيكولوجية بقوة. يعتبر هذا المفهوم تحولا عميقا لمفهوم وطريقة التنمية، ويتطلب تنفيذ السياسة الأساسية المتمثلة في توفير الموارد وحماية البيئة في الإنتاج والحياة وفقا لمفاهيم احترام الطبيعة والتناغم معها وحمايتها، ودمج بناء الحضارة الإيكولوجية في مختلف جوانب وكافة عمليات البناء الاقتصادي والبناء السياسي والبناء الثقافي والبناء الاجتماعي، وقيادة الصين للتحول باتجاه الاقتصاد الأخضر، وبناء الصين الجميلة.
绿水青山就是金山银山
2005年,时任浙江省委书记的习近平首次提出“绿水青山就是金山银山”的论断。十八大以来,他更是反复强调这一理念。比如,2013年在访问哈萨克斯坦时他也提到:“我们既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山,而且绿水青山就是金山银山。”“绿水青山就是金山银山”体现了以人为本的民生思想,遵循了人与自然和谐共生的规律,生动形象表达了党和政府大力推进生态文明建设的鲜明态度和坚定决心。这一理念是发展理念和方式的深刻转变,要求在生产生活中按照尊重自然、顺应自然、保护自然的理念,贯彻节约资源和保护环境的基本国策,把生态文明建设融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,引领中国朝着绿色经济转型,建设美丽中国。