البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية
في أكتوبر عام 2013، طرح شي جين بينغ مبادرة إنشاء البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية. وبعد أكثر من ثمانمائة يوم من التحضير، تم إعلان قيام البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية الذي دعت الصين إلى إنشائه، وشاركت سبع وخمسون دولة في التحضير معا لإنشائه رسميا في الخامس والعشرين من ديسمبر 2015 وفي بكين. في السادس عشر من يناير عام 2016، أقيم حفل تدشين البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية. يعد هذا البنك مؤسسة إنمائية متعددة الأطراف وإقليمية على المستوى الحكومي، يركز على دعم بناء البُنى التحتية، وهو أول مؤسسة مالية متعددة الأطراف تم تأسيسها بمبادرة طرحتها الصين. حتى نهاية يونيو 2017، بلغ عدد أعضائه 80 عضوا، لا يسبقه من حيث عدد الأعضاء غير البنك الدولي. أغلبية أعضائه من الدول الدائمة العضوية بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والدول الأعضاء بمجموعة العشرين. باعتباره بنكا إنمائيا متعدد الأطراف، يتمتع البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية بمعايير أعمال مميزة، حيث أن الدول الواقعة على طول "الحزام والطريق" يمكن أن تحصل على القروض من البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية، ولكن يجب عليها أن تتوفر لها الثلاثة شروط التالية: أولا، التنمية المالية المستدامة؛ ثانيا، أن يكون المشروع صديقا للبيئة؛ ثالثا، أن يحظى المشروع بترحيب من الجماهير المحلية. تشتمل المجالات الهامة التي استثمر هذا البنك فيها في المرحلة الأولى على الطاقة والطاقة الكهربائية والمواصلات والاتصالات والبنية التحتية للريف والزراعة وإمدادات المياه ومعالجة المياه المستعملة وحماية البيئة والتنمية الحضرية وتداول البضائع وغيرها. حتى يونيو عام 2017، تمت الموافقة على 16 مشروع إقراض من هذا البنك، قيمتها الإجمالية 57ر2 مليار دولار أمريكي، وتتعلق هذه المشروعات بـتسع دول.
亚洲基础设施投资银行
2013 年 10 月,习近平提出了筹建亚洲基础设施投资银行(简称亚投行)的倡议。在历经800 余天筹备后,由中国倡议成立、57 国共同筹建的亚投行于 2015 年 12 月 25 日在北京宣告成立。2016 年 1 月 16 日,亚投行举行了开业仪式。亚投行是一个政府间性质的区域多边开发机构,重点支持基础设施建设,这是首个由中国倡议设立的多边金融机构。截止到 2017 年 6月底,共有 80 个成员,总成员数仅次于世界银行,涵盖了联合国安理会常任理事国和二十国集团中的绝大多数成员国。亚投行作为多边开发银行有其单独的业务标准,“一带一路”沿线国家都可以获得亚投行的贷款,但必须满足三个条件:一是金融可持续发展,二是项目要环保,三是项目要受到该地区民众的欢迎。亚投行初期投资重点领域包括能源与电力、交通和电信、农村和农业基础设施、供水与污水处理、环境保护、城市发展以及物流等。截止到2017年6月,亚投行共批准了16个项目,总金额为25.7亿美元,涉及到9个国家。