إستراتيجية نهضة الأرياف
منذ بداية القرن الحادي والعشرين، تواصل اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني تعظيم قوة مساعدة الأرياف، وتتمسك باتخاذ قضية الزراعة والمناطق الريفية والفلاحين كشغل شاغل لأعمال الحزب. منذ عام 2003، تركز الوثيقة رقم 1 للجنة المركزية على قضية الزراعة والمناطق الريفية والفلاحين لمدة خمس عشرة سنة متواصلة. وقد طرح كل من المؤتمرين الوطنيين السابع عشر والثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني فكرة التنمية للتخطيط الشامل بين المدن والأرياف، والتكامل بين المدن والأرياف، مما يلعب دورا هاما في دفع تنمية الأرياف وزيادة دخل الفلاحين. وفي الوقت نفسه، ما زال أكبر عدم توازن في تنمية بلادنا هو عدم التوازن بين تنمية المدن وتنمية الأرياف؛ وما زال أكبر عدم كفاية في التنمية هو عدم الكفاية في تنمية الأرياف. طرح التقرير المقدم للمؤتمر الوطني التاسع عشر للحزب لأول مرة، المفهوم الجديد للتنمية المتمثل في تنفيذ إستراتيجية نهضة الأرياف، وحدده كواحدة من السبع إستراتيجيات التي ينبغي تنفيذها بثبات من أجل تحقيق انتصار حاسم في إنجاز بناء مجتمع الحياة الرغيدة على نحو شامل.
تؤكد إستراتيجية نهضة الأرياف على التمسك بمنح الأسبقية لتنمية الزراعة والمناطق الريفية، وبناء نظم وآليات ومنظومة سياسية للتنمية المتكاملة بين المدن والأرياف وإكمالها، والإسراع في دفع التحديث الزراعي والريفي طبقا للمطلب العام المتمثل في الصناعات المزدهرة والبيئة الإيكولوجية الملائمة للسكن والعادات الريفية المتحضرة والحوكمة الفعالة والحياة الرغيدة. إن نهضة الصناعات هي مفتاح نهضة الأرياف والنقطة الهامة لها. يتطلب تنفيذ إستراتيجية نهضة الأرياف تعميق إصلاح الأرياف على نحو شامل، وتوطيد وتحسين النظام الإداري الأساسي في المناطق الريفية، وتعميق إصلاح نظام الأراضي الريفية، وإكمال نظام فصل حقوق الملكية وحقوق المقاولة وحقوق إدارة الأراضي المقاولَة؛ والحفاظ على استقرار علاقة مقاولة الأراضي الريفية مع عدم تغييرها لفترة طويلة، وتمديد مدة المقاولة ثلاثين سنة أخرى بعد انتهاء الجولة الثانية من مقاولَة الأراضي؛ وتعميق إصلاح نظام الملكية الجماعية في المناطق الريفية، وضمان ممتلكات الفلاحين وحقوقهم ومصالحهم، وتعظيم قوة الاقتصاد الجماعي؛ وضمان الأمن الغذائي للدولة، وإمساك الصينيين جيدا بمورد رزقهم في أيديهم؛ وبناء منظومات صناعية وإنتاجية وإدارية خاصة بالزراعة الحديثة، وتحسين نظام دعم وحماية الزراعة، وتطوير أعمال الإدارة الزراعية بأشكالها المتعددة وأحجامها المناسبة، وتربية كيانات جديدة النمط للإدارة الزراعية، وإكمال منظومة الخدمات الاجتماعية الزراعية، وتحقيق الربط العضوي بين العائلات الفلاحية الزراعية الصغيرة وتنمية الزراعة الحديثة. وفي نفس الوقت، يتطلب تنفيذ إستراتيجية نهضة الأرياف دعما جبارا من حيث العلوم والتكنولوجيا والأكفاء، فينبغي تعزيز التنمية المتكاملة بين الصناعات الأولى والثانية والثالثة في المناطق الريفية، ودعم الفلاحين وتشجيعهم على البحث عن فرص العمل وريادة الأعمال وتوسيع قنوات زيادة دخلهم؛ وتعزيز الأعمال الأساسية في الوحدات القاعدية الريفية، وإكمال منظومة الحوكمة الريفية التي تجمع بين الحكم الذاتي وحكم القانون والحكم بالفضيلة؛ وتربية صفوف من العاملين في مجالات الزراعة والمناطق الريفية والفلاحين يعرفون الزراعة ويحبون الريف والفلاحين.
乡村振兴战略
21世纪以来,中共中央持续加大对农村的扶持力度,坚持把农业、农村、农民问题作为党工作的重中之重。从2003年起,连续15年中央一号文件均聚焦于农业、农村、农民(即“三农”)问题。党的十七大和十八大也分别提出城乡统筹和城乡一体化的发展思路,对于推动农村发展、增加农民收入起到重要作用。同时,我国最大的发展不平衡,仍然是城乡发展不平衡; 最大发展的不充分,仍然是农村发展的不充分。党的十九大报告首次提出实施乡村振兴战略的新发展理念,并将其确定为决胜全面建成小康社会需要坚定实施的七大战略之一。
乡村振兴战略强调,要坚持农业农村优先发展,按照产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕的总要求,建立健全城乡融合发展体制机制和政策体系,加快推进农业农村现代化。乡村振兴的关键和重点是产业振兴。实施乡村振兴战略需要全面深化农村改革,巩固和完善农村基本经营制度,深化农村土地制度改革,完善承包地“三权”分置制度;保持土地承包关系稳定并长久不变,第二轮土地承包到期后再延长30年;深化农村集体产权制度改革,保障农民财产权益,壮大集体经济;确保国家粮食安全,把中国人的饭碗牢牢端在自己手中;构建现代农业产业体系、生产体系、经营体系,完善农业支持保护制度,发展多种形式适度规模经营,培育新型农业经营主体,健全农业社会化服务体系,实现小农户和现代农业发展有机衔接。实施乡村振兴战略同时也需要有强大的科技和人才支撑,为此要促进农村一二三产业融合发展,支持和鼓励农民就业创业,拓宽增收渠道;加强农村基层基础工作,健全自治、法治、德治相结合的乡村治理体系;培养造就一支懂农业、爱农村、爱农民的“三农”工作队伍。