مفهوم التنمية العلمي
منذ المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني (عُقد في بكين بين 8 و14 نوفمبر 2002)، أدرك وأجاب الشيوعيون الصينيون الذين كان هُوْ جين تاو ممثلا رئيسيا لهم، القضايا الهامة التي تشمل ماهية التنمية التي يجب تحقيقها في ظل الوضع الجديد وكيفية تحقيقها وغيرهما من الأسئلة انطلاقا من المتطلبات التنموية الجديدة، مما شكل مفهوم التنمية العلمي المتمثل في وضع الإنسان في المقام الأول وتحقيق التنمية الشاملة والمتناسقة والمستدامة. إن المهمة الأولى لمفهوم التنمية العلمي هي التنمية، محوره هو وضع الإنسان في المقام الأول، ومطلبه الأساسي هو التنمية الشاملة والمتناسقة والمستدامة، وطريقه الأساسي هو التخطيط والتنسيق.
في المؤتمر الوطني السابع عشر للحزب الشيوعي الصيني الذي عُقد في أكتوبر عام 2007، اُدرِج مفهوم التنمية العلمي في دستور الحزب. حدد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني الذي عُقد في نوفمبر عام 2012، مفهوم التنمية العلمي، إلى جانب الماركسية اللينينية وأفكار ماو تسي تونغ ونظرية دنغ شياو بينغ وفكر "التمثيلات الثلاثة" الهام، كالأفكار المرشدة التي يجب على الحزب التمسك بها لمدة طويلة. في مارس عام 2018، تبنت الدورة الأولى للمجلس الوطني الثالث عشر لنواب الشعب الصيني ((تعديل دستور جمهورية الصين الشعبية))، مما حدد المكانة التوجيهية لمفهوم التنمية العلمي في النشاطات الوطنية السياسية والاجتماعية.
科学发展观
党的十六大(2002年11月8日至14日在北京召开)以来,以胡锦涛同志为主要代表的中国共产党人,根据新的发展要求,深刻认识和回答了新形势下实现什么样的发展、怎样发展等重大问题,形成了以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观。科学发展观,第一要务是发展,核心是以人为本,基本要求是全面协调可持续发展,根本方法是统筹兼顾。2007年10月召开的党的十七大把科学发展观写入党章。2012年11月召开的党的十八大把科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想一道,确立为党必须长期坚持的指导思想。2018年3月,十三届全国人大一次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》,确立了科学发展观在国家政治和社会生活中的指导地位。