"التواصل في خمسة مجالات"

(الحزام والطريق)

发布时间:2017-04-21 | 来源:arabic.china.org.cn

"التواصل في خمسة مجالات"

في السابع من سبتمبر عام 2013، ألقى الرئيس الصيني شي جين بينغ خطابا في جامعة نزارباييف في كازاخستان، حيث طرح لأول مرة المبادرة الإستراتيجية المتمثلة في تعزيز التواصل في السياسات، وترابط المنشآت، وتيسير التجارة، وتيسير التمويل، والتواصل بين قلوب الشعوب والبناء المشترك لـ"الحزام الاقتصادي على طريق الحرير". وفي الثامن والعشرين من مارس عام 2015، أصدرت حكومة الصين رسميا وثيقة ((تطلعات وأعمال دفع البناء المشترك للحزام الاقتصادي لطريق الحرير وطريق الحرير البحري للقرن الحادي والعشرين)) خلال المؤتمر السنوي لمنتدى بوآو الآسيوي لعام 2015. وقد تضمنت هذه الوثيقة اتخاذ "التواصل في السياسات، وترابط المنشآت، وتيسير التجارة، وتيسير التمويل، والتواصل بين قلوب الشعوب" (باختصار "التواصل في خمسة مجالات") كموضوع رئيسي، مع خلق رابطة المصلحة المشتركة ورابطة المسؤولية المشتركة ورابطة المصير المشترك ذات الثقة المتبادلة السياسية والاندماج الاقتصادي والتسامح الثقافي بين الدول الواقعة على طول "الحزام والطريق". وفي عملية الدفع الشامل لبناء "الحزام والطريق"، يكون كل مجال من مجالات التواصل الخمس مستقلا، ولكل منها نقطة هامة في مختلف المراحل، بينما تكون كلها كائنا كليا موحدا يحتاج إلى دفع بعضها بعضا ولا يمكن فصل أي منها عن الباقي.

 

“五通”

2013年9月7日,习近平主席在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲,首次提出加强“政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通”,共同建设“丝绸之路经济带”的战略倡议。2015年3月28日,中国政府在博鳌亚洲论坛2015年年会期间正式发布《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,提出要以“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”(简称“五通”)为主要内容,打造“一带一路”沿线国家政治互信、经济融合、文化互容的利益共同体、责任共同体和命运共同体。在“一带一路”建设全面推进过程中,“五通”既相互独立,在不同时间阶段各有重点,也是统一整体,需要相互促进、不可分割。