نمط جديد لطريق الحضرنة

(التنمية الاقتصادية)

发布时间:2015-09-07 | 来源:arabic.china.org.cn

نمط جديد لطريق الحضرنة

إن تحقيق الحضرنة في دولة نامية كبيرة مثل الصين التي يبلغ تعداد سكانها 3ر1 مليار نسمة، هي ظاهرة غير مسبوقة في تاريخ تطور البشرية. لا يمكن مواصلة السير على الطريق القديم المسدود المتمثل في التوسع الانتشاري، وعدم التوازن بين تعداد السكان والأرض، والاعتماد على الاقتراض، وتخريب البيئة. بل يجب السير على طريق الحضرنة من نمط جديد والتحكم الحقيقي بالاتجاه الصائب في هذه المرحلة الحاسمة. يقصد بنمط جديد لطريق الحضرنة، الانطلاق من وضع الصين الأساسي في المرحلة الأولية من الاشتراكية، والالتزام بالقانون، والتوجيه انطلاقا من الواقع، وجعل الحضرنة تصبح عملية تنموية مواكبة للتيار. ويجب الحرص على إيلاء مكانة بارزة لرفع جودة الحضرنة بشكل ملحوظ أثناء التنفيذ. ويجب التمسك بوضع الإنسان في المقام الأول، ودفع الحضرنة باعتبار الإنسان محورا لها؛ والتمسك بتحسين التنظيم، ودفع توزيع الأعمال بشكل سليم ودفع التكامل في الوظائف والتنمية المتناسقة بين المدن الكبرى والمتوسطة والصغيرة والبلدات الصغيرة؛ والتمسك بالحضارة الإيكولوجية، والعمل على دفع التنمية الخضراء والتنمية الدورية والتنمية المنخفضة الكربون؛ والتمسك بتوارث الثقافة، وتنمية البلدات الجميلة ذات الذاكرة التاريخية والخصائص الإقليمية والميزات القومية.

新型城镇化道路

在中国这样一个拥有13亿人口的发展中大国实现城镇化,在人类发展史上没有先例。粗放扩张、人地失衡、举债度日、破坏环境的老路不能再走了,也走不通了。在这样一个十分关键的路口,必须走出一条新型城镇化道路,切实把握正确的方向。

新型城镇化道路是从社会主义初级阶段基本国情出发,遵循规律,因势利导,使城镇化成为一个顺势而为、水到渠成的发展过程。

坚持把城镇化质量明显提高摆在突出位置来落实。坚持以人为本,推进以人为核心的城镇化;坚持优化布局,促进大中小城市和小城镇合理分工、功能互补、协同发展;坚持生态文明,着力推进绿色发展、循环发展、低碳发展;坚持传承文化,发展有历史记忆、地域特色、民族特点的美丽城镇。

.