السوق تلعب دورا حاسما في توزيع الموارد
طرحت الدورة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب الشيوعي الصيني، التي عقدت في نوفمبر 2013، ضرورة جعل السوق تعلب دورا حاسما في توزيع الموارد. إن توزيع الموارد عبر يد السوق هو القانون العام لاقتصاد السوق، ولابد من الالتزام بهذا القانون عند إكمال نظام اقتصاد السوق الاشتراكي مع التركيز على تسوية المشكلات المتمثلة في عدم اكتمال منظومة الأسواق، والتدخل المفرط للحكومة، وتقاعسها عن الرقابة، لدفع تحقيق أكبر منفعة وفعالية لتوزيع الموارد حسب آلية السوق. إن قرار "جعل السوق تلعب دورا حاسما في توزيع الموارد"، يسهم في تشكيل مفهوم صحيح لدى الحزب كله والمجتمع كله حول العلاقة بين الحكومة والسوق، وتحويل نمط النمو الاقتصادي، وتحويل وظائف الحكومة، والحد من المظاهر السلبية والفاسدة. إن تطوير اقتصاد السوق الاشتراكي يتطلب إبراز دور السوق من ناحية. ومن ناحية أخرى، يتطلب أيضا إبراز دور الحكومة، غير أن دور السوق ودور الحكومة لهما وظائف مختلفة. يتطلب إبراز دور الحكومة على نحو أفضل بضرورة التعديل والسيطرة الكلية العلمية، وإكمال منظومة التعديل والسيطرة الكلية، والأداء الشامل والصحيح لوظائف الحكومة، وتحسين الهيكل التنظيمي للحكومة، والحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي، وتعزيز وتحسين الخدمات العامة، وضمان المنافسة المنصفة، وتشديد الرقابة على السوق، والحفاظ على نظام السوق، ودفع التنمية المستدامة، وتدعيم الرخاء المشترك، والتعويض عن فشل السوق، والحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي.
市场在资源配置中起决定性作用
2013年11月召开的中共十八届三中全会提出,要让市场在资源配置中起决定性作用。市场决定资源配置是市场经济的一般规律,健全社会主义市场经济体制必须遵循这条规律,着力解决市场体系不完善、政府干预过多和监管不到位问题,推动资源配置依据市场机制实现效益最大化和效率最优化。做出"使市场在资源配置中起决定性作用"的定位,有利于在全党全社会树立关于政府和市场关系的正确观念,有利于转变经济发展方式,有利于转变政府职能,有利于抑制消极腐败现象。当然,发展社会主义市场经济,既要发挥市场作用,也要发挥政府作用,但市场作用和政府作用的职能是不同的。更好发挥政府作用,就要科学宏观调控,健全宏观调控体系、全面正确履行政府职能、优化政府组织结构进行了部署,保持宏观经济稳定,加强和优化公共服务,保障公平竞争,加强市场监管,维护市场秩序,推动可持续发展,促进共同富裕,弥补市场失灵,保持宏观经济稳定。
The market playing the decisive role in allocating resources
It was decided at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee to let the market play the decisive role in allocating resources in China.
It is a general rule of market economies that the market determines the allocation of resources. To improve its socialist market economy, China must follow this general rule, establish a robust market, control excessive government intervention, address insufficient government oversight, and ensure that resources are allocated in the marketplace most effectively and efficiently.
The decision to let the market play the decisive role in allocating resources will help the entire Party and the whole of society to gain a correct understanding of the roles of the government and the market.
It is also conducive to transforming the growth model and government functions, and to reining in corruption and other forms of misconduct.
Of course, to develop the socialist market economy, both the role of the market and government should be brought into play. Their specific functions, however, are not quite the same.
To ensure that the government plays a better role, China must exercise effective macro-level control, improve the macro-control system, perform government functions fully and properly, improve the government's organizational structure, strengthen and improve public services, ensure fair competition, strengthen market oversight and supervision, maintain market order, spur sustainable development, promote common prosperity, ensure that the government steps in at times of market failure, and maintain macroeconomic stability.
Entfaltung der entscheidenden Rolle des Marktes bei der Ressourcenallokation
Auf der 3. Plenartagung des XVIII. Zentralkomitees im November 2013 hat die KP Chinas beschlossen, die entscheidende Rolle des Marktes bei der Ressourcenallokation zu entfalten. Die Entfaltung dieser entscheidenden Rolle entspricht einer allgemeinen Gesetzmäßigkeit der Marktwirtschaft. Bei der Vervollkommnung des sozialistischen Marktwirtschaftssystems muss man dieser Gesetzmäßigkeit folgen, um mit konzentrierten Kräften die Probleme des bisher unzulänglichen Marktsystems, zu vieler Eingriffe durch die Regierung sowie der lückenhaften Kontrolle und Verwaltung zu lösen. Durch die Förderung der Ressourcenallokation durch den Marktmechanismus kann optimale und maximale Effizienz erzielt werden. Die Einstufung der Funktion des Marktes als „entscheidend bei der Ressourcenallokation“ ist dienlich dafür, dass sich die ganze Partei und die gesamte Gesellschaft ein richtiges Konzept von den Beziehungen zwischen Regierung und Markt zu Eigen machen, sich die Art und Weise der Wirtschaftsentwicklung verändert, die Funktionen der Regierung umgewandelt und alle Erscheinungen der Passivität und Korruption bekämpft werden. Für die Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft gilt es natürlich trotzdem weiterhin, bei der Entfaltung der Rolle des Marktes auch die Funktion der Regierung zur Geltung zu bringen. Die Funktionen des Marktes und der Regierung sind allerdings voneinander verschieden. Um die Funktion der Regierung besser zu entfalten, muss eine makroökonomische Steuerung nach wissenschaftlichen Maßstäben erfolgen. Es gilt also, das System der makroökonomischen Steuerung zu vervollständigen, die Amtspflichten der Regierung richtig und umfassend zu erfüllen, die Struktur der Regierungsorganisationen zu optimieren sowie die makroökonomische Stabilität aufrechtzuerhalten. Außerdem müssen die öffentlichen Dienstleistungen verstärkt und optimiert, fairer Wettbewerb garantiert, die Kontrolle und Verwaltung des Marktes verstärkt und die Marktordnung gut gewahrt werden, damit die nachhaltige Entwicklung vorangetrieben, gemeinsamer Wohlstand gefördert, Versagen des Marktes wettgemacht und die makroökonomische Stabilität aufrechterhalten wird.
Papel determinante do mercado na distribuição de recursos
Na 3ª Sessão Plenária do 18º Comitê Central do Partido, realizada em novembro de 2013, foi enfatizada a necessidade de deixar o mercado desempenhar papel determinante na distribuição de recursos. É uma regra geral da economia de mercado, segundo a qual, é o mercado que determina a distribuição dos recursos. Para aperfeiçoar o sistema de economia socialista de mercado, a China deve observar esta regra e empenhar-se em minimizar e resolver as imperfeições do mercado, a intervenção governamental excessiva e a falta de supervisão e controle, a fim de promover a distribuição de recursos com a máxima eficiência e a otimização da rentabilidade do mecanismo de mercado. A determinação de “assegurar que o mercado desempenhe um papel determinante na distribuição dos recursos” ajuda todo o Partido e toda a sociedade ter uma correta concepção das relações governo-mercado, favorecendo a transformação do modelo no desenvolvimento econômico, das funções de governo e o combate contra a corrupção e passividade.
Claro que, no desenvolvimento da economia socialista de mercado, é necessário pôr em jogo tanto o papel do mercado quanto o do governo, mas com funções diferentes. Para melhor desempenho do governo, é preciso praticar o controle macroeconômico científico, de modo a completar o sistema, cumprir integralmente as funções do governo e otimizar sua estrutura organizacional, fortalecer e aprimorar os serviços públicos, assegurar uma concorrência leal, fortalecer a supervisão e controle do mercado, manter sua ordem, promover o desenvolvimento sustentável e a prosperidade comum e corrigir as falhas do mercado, a fim de manter a estabilidade macroeconômica.
시장이 자원배치에서 결정적 역할을 하다
2013년11월 열린 중국공산당 18기 3중전회에서 시장이 자원배치에서 결정적 역할을 할 수 있도록 해야 한다고 제기됐다. 시장이 자원배치에서 결정적 역할을 하는 것은 시장경제의 일반적 규칙이다. 사회주의 시장경제 체제를 완전하게 하려면 이 규칙을 반드시 준수해야 한다. 또 시장체계의 불완전성, 정부의 과도한 개입과 감독관리의 결여 문제를 해결하는데 힘을 써야 하고, 시장 메커니즘에 따라 자원배치 효과의 최대화와 최적화를 실현시켜야 한다. ‘시장이 자원배치에서 결정적 역할을 할 수 있도록’ 한 것은 전체 당과 전체 사회에서 정부와 시장의 관계에 대한 정확한 관념을 확립하는데 도움이 되며 경제발전방식과 정부기능의 전환, 일부 부패현상의 억제에도 힘이 되어준다. 물론 사회주의 시장경제를 발전시키려면 시장의 역할 뿐만 아니라 정부의 역할도 발휘해야 한다. 시장의 역할과 정부의 역할은 서로 다르다. 정부의 역할을 더 잘 발휘하려면 과학적으로 거시조정을 해나가면서 거시조정의 체계를 완벽하게 구축해 나가야 한다. 또 정부 기능을 전면적으로 이행하고 정부의 조직구조를 최적화하며 거시경제의 안정을 유지하고 공공서비스를 강화해야 한다. 동시에 공정하고 공평한 경쟁을 보장하며 시장의 감독관리를 강화하고 시장질서를 유지하며 지속가능한 발전을 추진하고 공동부유를 촉진하며 시장의 기능상실 부분을 보완해 나가야 한다.
Faire jouer au marché un rôle décisif dans la distribution des ressources
La 3e session plénière du XVIIIe Comité central du PCC, tenue en novembre 2013, a proposé de faire jouer au marché un rôle décisif dans la distribution des ressources. La distribution des ressources par le marché étant une loi générale de l'économie de marché, l'amélioration de l'économie de marché socialiste doit observer cette loi, résoudre effectivement l'imperfection du système de marché ainsi que l'intervention excessive et la surveillance insuffisante du gouvernement, et optimiser la distribution des ressources par le marché. Cette proposition de « faire jouer au marché un rôle décisif dans la distribution des ressources » permet à tout le Parti et à toute la société de se forger une bonne conception concernant les rapports entre le gouvernement et le marché. Elle favorise le changement du mode de développement économique, la reconversion des attributions du gouvernement, et la répression de l'immobilisme et de la corruption. Pour développer l'économie de marché socialiste, il faut, certes, faire jouer son rôle au marché, mais il faut aussi mettre en valeur le rôle du gouvernement, dont les fonctions sont différentes de celles du rôle du marché. Pour bien mettre en valeur le rôle du gouvernement, il faut optimiser le macro-contrôle, perfectionner le système du macro-contrôle, remplir intégralement et correctement les fonctions du gouvernement, perfectionner la structure du gouvernement, renforcer et améliorer les services publics, garantir la concurrence loyale, intensifier la surveillance du marché, sauvegarder l'ordre du marché, promouvoir le développement durable et l'enrichissement commun, remédier aux défauts du marché, et maintenir la stabilité macro-économique.
El mercado juega el papel decisivo en la distribución de los recursos
La III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh, celebrada en noviembre de 2013, planteó que hacía falta dejar al mercado jugar este papel. El que el mercado decida la distribución de los recursos es una ley general de la economía de mercado. Para completar el régimen de economía de mercado socialista es necesario acatar esta ley y esforzarse por rectificar con fuerza las imperfecciones del sistema de mercado, la excesiva intervención gubernamental y la incompleción de su supervisión y control con el fin de promover que la distribución de los recursos maximice la rentabilidad y optimice la eficiencia según el mecanismo del mercado. Plantear la definición de "procurar que el mercado juegue un papel decisivo en la distribución de los recursos" favorece que se inculque en todo el Partido y toda la sociedad una concepción correcta de las relaciones gobierno-mercado, que se cambie la modalidad de desarrollo económico, que se transformen las funciones gubernamentales y que se contengan la corrupción y otros fenómenos negativos. Por supuesto, al desarrollar la economía de mercado socialista es menester poner en juego tanto el papel del mercado como el del gobierno, siendo sin embargo diferentes las funciones de uno y otro. Para desplegar mejor el papel del gobierno, hay que practicar el macrocontrol científico y completar su sistema, hacer cumplir de manera íntegra y correcta las funciones del gobierno y optimizar su estructura orgánica, fortalecer y optimizar los servicios públicos, garantizar la competencia leal, reforzar la supervisión y el control del mercado, velar por el mantenimiento de su orden, impulsar el desarrollo sostenible, promover la prosperidad común y subsanar los fallos del mercado con el fin de mantener la estabilidad macroeconómica.
資源配分における市場の決定的役割
2013年11月に開かれた中国共産党第18期中央委員会第三回総会(以下第18期三中総と略称)は、資源配分において市場が決定的役割を発揮するようにすることを提起した。資源配分において市場が決定的役割を果たすのは市場経済の一般法則であり、社会主義市場経済を健全にするにあたって必ずこの法則に基づき、市場経済の不備、政府の多すぎる関与や不十分な監督監督・管理といった問題の解決に力を入れ、市場メカニズムに依拠して効果・利益の最大化と効率の最適化を促さなければならない。「資源配分において市場が決定的役割を果たすもの」との位置づけは、政府と市場の関係について正しい観念を党全体、社会全体で確立し、経済発展のパターン転換、政府機能の転換、消極腐敗現象の抑制するのに役立つ。社会主義市場経済を発展させるには、当然のことながら、市場の役割を発揮させなければならないが、政府の役割も発揮させる必要がある。しかし、政府の役割と市場の役割は機能面で異なっている。よりよく政府の役割を発揮させるには、科学的なマクロコントロールが必要で、マクロコントロール体系の健全化、政府機能の全面的かつ正確な履行、政府の組織構造を適正化して配置を進め、マクロ経済の安定維持、公共サービスの強化・最適化、市場に対する監督・管理の強化、市場秩序の維持、持続可能な発展の推進、共同富裕の促進、市場の失敗の補完といった役割を担わせなければならない。
Рынок играет решающую роль в распределении ресурсов
В ноябре 2013 года на 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва было принято решение позволить рынку сыграть решающую роль в распределении ресурсов. То, что рынок определяет распределение ресурсов, является общепринятым правилом рыночной экономики, и для улучшения системы социалистической рыночной экономики этому правилу необходимо следовать. Нужно направлять усилия на решение вопросов несовершенства рыночной системы, чрезмерного вмешательства государства и слабого надзора, а также содействовать распределению ресурсов на основе рыночных механизмов для достижения максимальной выгоды и оптимальной эффективности.
Позиция «позволить рынку определять распределение ресурсов» способствует выработке правильного взгляда на различных уровнях партии и общества на формирование связей между государством и рынком, содействует трансформации методов развития экономики и трансформации функций государства, помогает искоренять проявления коррупции. Конечно, развивая социалистическую рыночную экономику, мы, с одной стороны, должны продвигать роль рынка, а с другой – продвигать роль государства, понимая, что функции рынка и государства не совпадают. Чтобы усилить роль государства, нужно осуществлять управление на макро-уровне, реализовать планы по улучшению системы макро-контроля, полному и надлежащему выполнению государственных функций, оптимизации организационной структуры правительства. Необходимо поддерживать макроэкономическую стабильность, укреплять и оптимизировать государственные услуги, обеспечить добросовестную конкуренцию, укрепить надзор за рынком, поддерживать рыночный порядок, содействовать устойчивому развитию и совместному процветанию, компенсировать «провалы рынка».